Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   ka უარყოფა 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Ne razumem te besede. ა--ს--ყ--ს-------ელ-ბ- -რ მე-მ--. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
am----'-v---mn-s-vne-o-------esm-s. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Ne razumem tega stavka. ე- წ----ად-ბა---რ-გ-ვიგ-. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
e--ts-in-dad-ba v-r-g-v--e. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
Ne razumem pomena. მე -- -ე--ის --იშ-ნ----ა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
m- -----sm-s-m----v---o--. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
učitelj მა-წ---ებ--- (კაც--. მ___________ (კ_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
ma--s--vleb-li-(k---si-. m_____________ (k_______ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
Ali razumete učitelja? გ--მ-თ ---წ----ბლ-ს? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
ge-m-t m---s'av-eb---? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
Da, dobro ga razumem. დ-ახ,-მ--მ----კარგა-----მ--. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
di---,--e-m--i-k-a--a--mesm--. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
učiteljica მასწ-----ე------ლი) მ___________ (ქ____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
mast-'--l-be---(kal-) m_____________ (k____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
Ali razumete učiteljico? გ-ს----მა--ა-ლე-ე--ს? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
g--mi- m-st-'a-le-eli-? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
Da, dobro jo razumem. დ-ა-- -- მ--- კარგ-დ------ს. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
di--h, me misi-k'a-g-d-mes-i-. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
ljudje ხალ-ი. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
k-alkhi. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
Ali razumete ljudi? გ-სმი- ხა-ხის? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
ge-mi----al--is? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ა----მე მ--ი ის- კ--გა--არ-----ის. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
ar-,--- -a-i--s- k-arg-- -- mesm-s. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
prijateljica მე------ -ო--. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
me-ob-ri g-go. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
Ali imate kakšno prijateljico? გ--ვ- მეგ--არი გ---? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
gq--t-m-gob--i g-go? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
Da, imam eno. დ-ა-, მ-ა--. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
diak----q-vs. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
hči ქ-ლ-შვი-ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k---sh---i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
Ali imate kakšno hčerko? გყ-ვთ ქ-ლ-შ-ილი? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
gqa-t -a---h-i--? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
Ne, nobene nimam. არა---რ -----. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
a-a, -r m---s. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -