Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? M-k-i -----l---? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) Olin-kipeä. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) En-t-llut,---s-a -li--ki--ä. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
Zakaj ona ni prišla? Mik-i hän--i t-ll--? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Bila je utrujena. Hän---- -äs---t. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. H-- e- tullut- --sk--o-- -äsy--t. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Zakaj on ni prišel? M-ks----n-----ul---? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Ni mu bilo do tega. Hä--ä--- -uvi-t-nut. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. Hän -----l-ut,--o-k- hän-ä-ei--u----an-t. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Zakaj niste prišli? Mi--i t--e-te-t--le--? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
Pokvarjen avto imamo. Au-om-e on---kk-. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. M- e-me-tu-l-et,--o-ka----dän --t-mm- on r----. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Zakaj ljudje niso prišli? Miksi i-m--e----v-t t-ll---? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Zamudili so vlak. He--y-h-s---v-- j----ta. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. H- eiv-- t-l-e--,--o--a-myö--sty-vä- -u-a--a. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Zakaj nisi prišel (prišla)? Mi--i -in- e---ul--t? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
Nisem smel(a). En s---u--lu-aa. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. M-nä e- ---l-t,-k---- ---sa--u--lu---. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -