Jezikovni vodič

sl Adverbi (prislovi)   »   fi Adverbejä

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

Adverbi (prislovi)

100 [sata]

Adverbejä

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
že enkrat (že kdaj) – še nikoli j- --r-an - e--ko---an j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Ali ste že bili kdaj v Berlinu? Ol---e-o-jo-k--ran --l-------liini--ä? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Ne, še nikoli. En- e- ko-ka-n. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
nekdo – nihče j-ku - -- --ka-n j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Poznate tukaj koga? T---ett--o-t-äl-----n--n? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Ne, tukaj ne poznam nikogar. E-,-en ----e--ä---- k-t--n. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
še – nič več v-e-- –--- ---ä v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Ali ostajate še dolgo tu? Jäät-ek- v-e---pi-käksi aik-a--ä-ne? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Ne, ne ostanem več dolgo tu. En,--n--ä----ää----kä-s---ikaa-tä-n-. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
še (ne)kaj – nič več v-el---o-a-- ---- -n---mi-ään v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Bi radi še kaj popili? Hal-a-t-ko j--d- -ie-- ---a--? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Ne, ne želim nič več. En,-en-h-lua-e--ä------n. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
že (ne)kaj – še nič jo-jot-i- - ei m-t-än j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Ali ste že kaj pojedli? Ole---k- ---sy-nee- jotai-? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). En- ----l- syö--- -ielä--i--ä-. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
še (ne)kdo – nihče več v--lä-jo-u --ei enä---u-a-n v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Bi še kdo rad kavo? H-lu---i---jo---vi-l- kahvia? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Ne, nihče več. E-,-e- e--ä-kuk-an. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -