| Zakaj nisi prišel (prišla)? |
Э---ге ---г-н -ок-уң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em---- k-lgen j-ks-ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Zakaj nisi prišel (prišla)?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) |
М-н --руп-----ым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Men o-r-- k--d--.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.)
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) |
М-- -ор-п-ж----н-----н-келг-н жо-му-.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Men-oo--p j-t---dı-t-- --l--n j-kmun.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.)
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| Zakaj ona ni prišla? |
Э--е ү----а--к--г-- -о-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E----ü----al-k-l--n--ok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
Zakaj ona ni prišla?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| Bila je utrujena. |
Ал--ар--г-н--ол-у.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A------a-an --lç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
Bila je utrujena.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| Ni prišla, ker je bila utrujena. |
А--ч-рчаг-нд--т-- ке-ге---о-.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- -a-çag--dı--an-kel--n --k.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
Ni prišla, ker je bila utrujena.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| Zakaj on ni prišel? |
Эмнеге -- келг---ж-к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E-neg---l-k-lg-- ---?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
Zakaj on ni prišel?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| Ni mu bilo do tega. |
А-ын-к--л---у жок-болчу.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A-ı-------o-- -ok b---u.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
Ni mu bilo do tega.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. |
Ал -е-бе--к-й-у, ант-е-и а--н---ал-ос- --к бо-чу.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A--kelb-y -oyd-, ---k-----nın----l-----jok-bolç-.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Zakaj niste prišli? |
Эмн-ге---лг-- жок-уңа-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em--g- kel--- jok----r?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
Zakaj niste prišli?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| Pokvarjen avto imamo. |
Биздин -вто-н-абы- бу------ка---.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B-zdi- a-tou-aa--z --z---p--a--ı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
Pokvarjen avto imamo.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. |
Ун---ыз-б-з-л-п-к-лга---к-а- ------ ж-кпу-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Un---------ul---ka-ga-d-kt---k---en --kpuz.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| Zakaj ljudje niso prišli? |
Эмне ---н--д--д-р-ке--ен ---?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em---üçü- a-amd-r--e-ge- jo-?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
Zakaj ljudje niso prišli?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| Zamudili so vlak. |
А--- -о----е- -----ип к---ш--.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-a-------de- ---ig-p-kalı-tı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
Zamudili so vlak.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| Niso prišli, ker so zamudili vlak. |
П-езд-е--кеч--и- -ал-шк---ы-т-н -е--е--к-л-шт-.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P---dd-n---çi-ip--a---kand-kta---elb----al-şt-.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
Niso prišli, ker so zamudili vlak.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| Zakaj nisi prišel (prišla)? |
Э-не------ге- -окс--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-n--e-ke-g-- -o-suŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Zakaj nisi prišel (prišla)?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Nisem smel(a). |
М-га-у---сат --рил-е- жо-.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-g--ur----- -------n-j--.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
Nisem smel(a).
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. |
Ме- --лген---кму-,-а--к--и-м-г- ур--са- ---ил--- ж--.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n ke---n j-k---- antk-n- --ga----ksa--beri---- ---.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|