Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   es dar explicaciones 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? ¿Po- q-é-----------? ¿P__ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) Es-ab--e-f--------. E_____ e______ /-a_ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) No-fui porq-- es-a-a-en--r-- --a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /-a_ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Zakaj ona ni prišla? ¿--- -u- no-vi-o (--la-? ¿P__ q__ n_ v___ (e_____ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Bila je utrujena. Estab-----s-d-. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Ni prišla, ker je bila utrujena. No vi-- -o-q-- est-b-----s--a. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Zakaj on ni prišel? ¿P-- qu---o ha ----do-(-l)? ¿P__ q__ n_ h_ v_____ (é___ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Ni mu bilo do tega. N- t---- g--a-. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. N- -a-v-n--- po-----n- te-í----n--. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Zakaj niste prišli? ¿-o- q-é-n--h-bé---ve--do---os--r-----a--? ¿P__ q__ n_ h_____ v_____ (v_______ /-a___ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Pokvarjen avto imamo. N-e-t-o-coch--e-tá e---o---d-. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. No hem-- --ni-- ----ue----s-ro -och- e--á --tr-pead-. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Zakaj ljudje niso prišli? ¿-o---ué -- h- veni---la-ge-te? ¿P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Zamudili so vlak. (Ellos---a--per-ido--l-----. (E_____ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Niso prišli, ker so zamudili vlak. No---n---ni-o-po--u--h-n--erdido el-tren. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Zakaj nisi prišel (prišla)? ¿--r-qué-no h-s--eni-o? ¿P__ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Nisem smel(a). No --d-. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. No--- i-o-po--u---o -u-e. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -