Jezikovni vodič

sl Pridevnik 2   »   fi Adjektiiveja 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Pridevnik 2

79 [seitsemänkymmentäyhdeksän]

Adjektiiveja 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. M----l- on s-ni--- -ekko --ä-----. M______ o_ s______ m____ p________ M-n-l-a o- s-n-n-n m-k-o p-ä-l-n-. ---------------------------------- Minulla on sininen mekko päälläni. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. Minu-l---- --na---n m-k-----ä-lä-i. M______ o_ p_______ m____ p________ M-n-l-a o- p-n-i-e- m-k-o p-ä-l-n-. ----------------------------------- Minulla on punainen mekko päälläni. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. M-null- on-v--r-- m-k-o pää--ä--. M______ o_ v_____ m____ p________ M-n-l-a o- v-h-e- m-k-o p-ä-l-n-. --------------------------------- Minulla on vihreä mekko päälläni. 0
Kupil(a) bom črno torbico. M-n--ostan --s-an -au--n. M___ o____ m_____ l______ M-n- o-t-n m-s-a- l-u-u-. ------------------------- Minä ostan mustan laukun. 0
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. Mi-- ost-n --s-----lau---. M___ o____ r______ l______ M-n- o-t-n r-s-e-n l-u-u-. -------------------------- Minä ostan ruskean laukun. 0
Kupil(a) bom belo torbico. Minä----an v---oi-en l----n. M___ o____ v________ l______ M-n- o-t-n v-l-o-s-n l-u-u-. ---------------------------- Minä ostan valkoisen laukun. 0
Potrebujem nov avto. M--ä t-r--t-e- u-den-a-t-n. M___ t________ u____ a_____ M-n- t-r-i-s-n u-d-n a-t-n- --------------------------- Minä tarvitsen uuden auton. 0
Potrebujem hiter avto. Minä t---i-s-n--ope---a--on. M___ t________ n_____ a_____ M-n- t-r-i-s-n n-p-a- a-t-n- ---------------------------- Minä tarvitsen nopean auton. 0
Potrebujem udoben avto. M--ä ta----sen mu-a--n-auton. M___ t________ m______ a_____ M-n- t-r-i-s-n m-k-v-n a-t-n- ----------------------------- Minä tarvitsen mukavan auton. 0
Tam zgoraj stanuje stara gospa. Tu-l-a y-h-äll- -s---v---a ------. T_____ y_______ a___ v____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- v-n-a n-i-e-. ---------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen. 0
Tam zgoraj stanuje debela gospa. Tu--la --h-äl-ä-a--u l-h--a-n--nen. T_____ y_______ a___ l_____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- l-h-v- n-i-e-. ----------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen. 0
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. Tu---a a-h---la------uteli-- --i-en. T_____ a_______ a___ u______ n______ T-o-l- a-h-a-l- a-u- u-e-i-s n-i-e-. ------------------------------------ Tuolla alhaalla asuu utelias nainen. 0
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. V-er-a-m- --i-at -u-a-a- v-k--. V________ o_____ m______ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- m-k-v-a v-k-ä- ------------------------------- Vieraamme olivat mukavaa väkeä. 0
Naši gostje so bili vljudni ljudje. Vier--mm- --i-at koh-e----t- vä-e-. V________ o_____ k__________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-h-e-i-s-a v-k-ä- ----------------------------------- Vieraamme olivat kohteliasta väkeä. 0
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. V-era-mm- o-iva- ki-nno--avaa--äkeä. V________ o_____ k___________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-i-n-s-a-a- v-k-ä- ------------------------------------ Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä. 0
Imam ljubke otroke. Mi--l-a ------ttej-----si-. M______ o_ k_______ l______ M-n-l-a o- k-l-t-j- l-p-i-. --------------------------- Minulla on kilttejä lapsia. 0
Toda sosedje imajo nesramne otroke. Mutt--n----r-ill---n nenäk--it- ---si-. M____ n__________ o_ n_________ l______ M-t-a n-a-u-e-l-a o- n-n-k-ä-t- l-p-i-. --------------------------------------- Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia. 0
So vaši otroci pridni? Ov--k- --id-- l-p-e-ne -i--t-j-? O_____ t_____ l_______ k________ O-a-k- t-i-ä- l-p-e-n- k-l-t-j-? -------------------------------- Ovatko teidän lapsenne kilttejä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -