Jezikovni vodič

sl Pridevnik 2   »   fi Adjektiiveja 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Pridevnik 2

79 [seitsemänkymmentäyhdeksän]

Adjektiiveja 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. M-nu--a o--sinine- mekko pä-ll---. M______ o_ s______ m____ p________ M-n-l-a o- s-n-n-n m-k-o p-ä-l-n-. ---------------------------------- Minulla on sininen mekko päälläni. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. Min--la-on-punain-n m-kko-p-----n-. M______ o_ p_______ m____ p________ M-n-l-a o- p-n-i-e- m-k-o p-ä-l-n-. ----------------------------------- Minulla on punainen mekko päälläni. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. Mi-u--- o--v---eä m--ko--ä--l-ni. M______ o_ v_____ m____ p________ M-n-l-a o- v-h-e- m-k-o p-ä-l-n-. --------------------------------- Minulla on vihreä mekko päälläni. 0
Kupil(a) bom črno torbico. Mi-ä--s--n -us--n --u-u-. M___ o____ m_____ l______ M-n- o-t-n m-s-a- l-u-u-. ------------------------- Minä ostan mustan laukun. 0
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. M-n---st-n ru--ean -a-kun. M___ o____ r______ l______ M-n- o-t-n r-s-e-n l-u-u-. -------------------------- Minä ostan ruskean laukun. 0
Kupil(a) bom belo torbico. M--- -s-a- va-koi--n-lau--n. M___ o____ v________ l______ M-n- o-t-n v-l-o-s-n l-u-u-. ---------------------------- Minä ostan valkoisen laukun. 0
Potrebujem nov avto. Min- ---v-t----u-de- auto-. M___ t________ u____ a_____ M-n- t-r-i-s-n u-d-n a-t-n- --------------------------- Minä tarvitsen uuden auton. 0
Potrebujem hiter avto. Mi-ä-t-rvitse- --p--- au--n. M___ t________ n_____ a_____ M-n- t-r-i-s-n n-p-a- a-t-n- ---------------------------- Minä tarvitsen nopean auton. 0
Potrebujem udoben avto. Mi----a--its---mu-av-- -ut--. M___ t________ m______ a_____ M-n- t-r-i-s-n m-k-v-n a-t-n- ----------------------------- Minä tarvitsen mukavan auton. 0
Tam zgoraj stanuje stara gospa. Tu-l-a --hää-lä asuu -an---na-ne-. T_____ y_______ a___ v____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- v-n-a n-i-e-. ---------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen. 0
Tam zgoraj stanuje debela gospa. T--l-a-yl---l-ä--s-u -i--v----inen. T_____ y_______ a___ l_____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- l-h-v- n-i-e-. ----------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen. 0
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. T---l------a-l--a-u- u--l-as-n-in-n. T_____ a_______ a___ u______ n______ T-o-l- a-h-a-l- a-u- u-e-i-s n-i-e-. ------------------------------------ Tuolla alhaalla asuu utelias nainen. 0
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. Vie-aa-m- -li-at mu--v---vä--ä. V________ o_____ m______ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- m-k-v-a v-k-ä- ------------------------------- Vieraamme olivat mukavaa väkeä. 0
Naši gostje so bili vljudni ljudje. Viera--m- -li----koh-------a---k--. V________ o_____ k__________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-h-e-i-s-a v-k-ä- ----------------------------------- Vieraamme olivat kohteliasta väkeä. 0
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. Vieraa----oli-a- k-in-o-------v--eä. V________ o_____ k___________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-i-n-s-a-a- v-k-ä- ------------------------------------ Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä. 0
Imam ljubke otroke. M-null--on kiltt--ä la--i-. M______ o_ k_______ l______ M-n-l-a o- k-l-t-j- l-p-i-. --------------------------- Minulla on kilttejä lapsia. 0
Toda sosedje imajo nesramne otroke. M---a-naapu-------on nen---äit--la-si-. M____ n__________ o_ n_________ l______ M-t-a n-a-u-e-l-a o- n-n-k-ä-t- l-p-i-. --------------------------------------- Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia. 0
So vaši otroci pridni? Ov---o--eid-- la-sen-e ----te--? O_____ t_____ l_______ k________ O-a-k- t-i-ä- l-p-e-n- k-l-t-j-? -------------------------------- Ovatko teidän lapsenne kilttejä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -