د جملې کتاب

ps ترکیبونه 2   »   ka კავშირები 2

95 [ پنځه نوي ]

ترکیبونه 2

ترکیبونه 2

95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]

95 [otkhmotsdatkhutmet'i]

კავშირები 2

k'avshirebi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟ როდიდან აღარ მუშაობთ? rodidan aghar mushaobt? 1
r-----n--gha- -ush-o--? rodidan aghar mushaobt?
د هغې له واده راهیسې؟ ქორწინების შემდეგ? korts'inebis shemdeg? 1
k-rt-'i-e-is s-e-deg? korts'inebis shemdeg?
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა. diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda. 1
di-k-,-is--g-a- mu--a-bs,-m-- s--mde-- -at--dakor--'-nd-. diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს. mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs. 1
ma- s--m--g,-r--- igi da-ort-'---a--agh-r --sha-bs. mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو. მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან. mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian. 1
m---s---de-,--ats-is-n- ----anet- -t-n--------------bi --i-n. mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي. მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ. mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod. 1
m-s-s-em---- -ats-ma--bav-hve-----avt, ish---ta--da--an -as-i--o-. mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
هغه کله ٹیلیفون کوي؟ როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე? rodis lap'arak'obs is t'eleponze? 1
r-d-s --p'-r---obs -s-t-e-e----e? rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
د موټر چلولو پرمهال؟ მგზავრობის დროს? mgzavrobis dros? 1
mg--v--bi--dros? mgzavrobis dros?
هو، د موټر چلولو پرمهال. დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს. diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs. 1
d-a----m---i-, r--e--t- is ma-kan-s--t'-rebs. diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده. ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს. is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs. 1
i---'--e----e ------ak-o--, -o-esats--a-kanas at---e--. is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري. ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს. is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs. 1
is u----b- t---------s----h-n- rod--a---a--o---. is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري. ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს. is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs. 1
is--s-e-- musi-'-s--rod----s---v-le--bs -k-et-b-. is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم. ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია. verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia. 1
v-r-pe-----h--a-----d----s -a-v-l- ar--i---tia. verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي. არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია. araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia. 1
ar----i mesm-s, --de---s -u--k-a--s- k---ma-ha-i-. araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم. არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს. arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs. 1
a--pri- ------- -tse-----o---ats --rd----k--. arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي. ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს. t'akss vacherebt, rodesats ts'vims. 1
t-ak-s ---h----t--rodes-ts ---vi--. t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو. ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ. vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt. 1
vi-o--aure-----o--i---g-r-h-mo,--------s --t--s mo-ig--t. vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي. ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა. ch'amas davits'qebt, tu male ar mova. 1
c-'-m-- d-vi---q-bt, t- ---e--- -o--. ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -