Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   sr нешто образложити 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Заш-о -е ----те -орт-? З____ н_ ј_____ т_____ З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
Za-t-----je-e-e---rt-? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Јас морам да ослабам. Ј- м---- см---т-. Ј_ м____ с_______ Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
Ja--oram s-r-a--. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Ј--је ------ем----р-мо--- ------и. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ м____ с_______ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
Ja--e -e j-d-m--je--m-ram -m--at-. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Зошто не го пиете пивото? За-то -----ј-те--ив-? З____ н_ п_____ п____ З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Zaš-o n- -i--t---iv-? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Јас морам уште да возам. Ја мора- -ош--о--т-. Ј_ м____ ј__ в______ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
Ja m-r-m --- -oz-ti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Ј--г---- --је----е----ш----а- в-зи-и. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ ј__ м____ в______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
J--g- ne --jem, je---oš-mo--m v-zi-i. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
Зошто не го пиеш кафето? За--о -е--и--- -а--? З____ н_ п____ к____ З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
Zaš-- n------- -a-u? Z____ n_ p____ k____ Z-š-o n- p-j-š k-f-? -------------------- Zašto ne piješ kafu?
Тоа е студено. Х--дна-је. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
H---na --. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladna je.
Јас не го пијам, бидејки е студено. Ј- ---н---и--м- јер--е-х-а--а. Ј_ ј_ н_ п_____ ј__ ј_ х______ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
J---e n--pij-----e--j- h-a-n-. J_ j_ n_ p_____ j__ j_ h______ J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-. ------------------------------ Ja je ne pijem, jer je hladna.
Зошто не го пиеш чајот? За-т------и----ч--? З____ н_ п____ ч___ З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
Za--o ----i-eš ---? Z____ n_ p____ č___ Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj?
Немам шеќер. Н-мам ---ер-. Н____ ш______ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
N-m-m -ec-era. N____ š______ N-m-m š-c-e-a- -------------- Nemam šećera.
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Ј- -- -е---јем- ј-р н-ма- -е-е--. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ н____ ш______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
J--g- -- p-jem--j-r -e--m -e---r-. J_ g_ n_ p_____ j__ n____ š______ J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-c-e-a- ---------------------------------- Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
Зошто не ја јадете супата? З-шт- ---ј--ет- ---у? З____ н_ ј_____ с____ З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Zaš-- ne--ed--- supu? Z____ n_ j_____ s____ Z-š-o n- j-d-t- s-p-? --------------------- Zašto ne jedete supu?
Јас не ја нарачав. Ја ј--нис------уч-о-/ ---уч-л-. Ј_ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Ja-j---is-- --r-č---/-naruč-la. J_ j_ n____ n______ / n________ J- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- Ja je nisam naručio / naručila.
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Ј--ј- не---д--,-ј-- ј- ---а- ----чио-/----у--л-. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
J--j--ne-je---- -er je----a- --r-č---/ nar-č-l-. J_ j_ n_ j_____ j__ j_ n____ n______ / n________ J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------------------------ Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
Зошто не го јадете месото? З---о -е ј-д-т---е--? З____ н_ ј_____ м____ З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Za-to-n- -e-et--m-so? Z____ n_ j_____ m____ Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso?
Јас сум вегетаријанец. Ј----- вегетер-јан-ц. Ј_ с__ в_____________ Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja-s-m------erija-a-. J_ s__ v_____________ J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegeterijanac.
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Ј-----не-----м,-јер-с---вег-т--и--нац. Ј_ г_ н_ ј_____ ј__ с__ в_____________ Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
J---- ---j-d--- jer-sam-veget-ri---a-. J_ g_ n_ j_____ j__ s__ v_____________ J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- -------------------------------------- Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -