‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 1‬   »   hy ածականներ 1

‫78 [ثمانية وسبعون]

‫الصفات 1‬

‫الصفات 1‬

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
امرأة عجوز մի ծեր կին mi tser kin 1
mi-t-e--kin mi tser kin
‫امرأة سمينة մի գեր կին mi ger kin 1
mi-ge- kin mi ger kin
‫امرأة فضولية մի հետաքրքրասեր կին mi hetak’rk’raser kin 1
m- h-tak’r--ra--r k-n mi hetak’rk’raser kin
سيارة جديدة մի նոր մեքենա mi nor mek’yena 1
mi-nor ---’-ena mi nor mek’yena
سيارة سريعة մի արագ մեքենա mi arag mek’yena 1
mi--ra- -ek--ena mi arag mek’yena
سيارة مريحة մի հարմարավետ մեքենա mi harmaravet mek’yena 1
m--h---a---e--m---y--a mi harmaravet mek’yena
ثوب أزرق կապույտ զգեստ kapuyt zgest 1
ka-u-t-zg--t kapuyt zgest
ثوب أحمر կարմիր զգեստ karmir zgest 1
kar-i---g--t karmir zgest
ثوب أخضر կանաչ զգեստ kanach’ zgest 1
kan-c------st kanach’ zgest
‫حقيبة صغيرة سوداء սև պայուսակ sev payusak 1
se- pay-sak sev payusak
‫حقيبة صغيرة بنية մոխրագույն պայուսակ mokhraguyn payusak 1
m-khra-u-n-pa--s-k mokhraguyn payusak
‫حقيبة صغيرة بيضاء սպիտակ պայուսակ spitak payusak 1
spit---pa-us-k spitak payusak
‫أناس لطفاء հաճելի մարդիկ hacheli mardik 1
h--h--i --rdik hacheli mardik
‫أناس مهذبون բարեհամբույր մարդիկ barehambuyr mardik 1
b-re-a--uyr --r--k barehambuyr mardik
‫أناس مثيرون للاهتمام հետաքրքիր մարդիկ hetak’rk’ir mardik 1
hetak’rk-ir-----ik hetak’rk’ir mardik
‫أطفال جديرون بالحب լավ երեխաներ lav yerekhaner 1
l---y------ner lav yerekhaner
أطفال شقيون անհնազանդ երեխաներ anhnazand yerekhaner 1
a---azan--y-r--h--er anhnazand yerekhaner
‫أطفال مهذبون խիզախ երեխաներ khizakh yerekhaner 1
khi--kh-yer-kh-ner khizakh yerekhaner

الكمبيوتر يمكنه اعادة بناء الكلمات المسموعة

قراءة الافكار هو حلم قديم يراود جميع البشر. فكل منا كم يود ان يقرأ أفكار الآخرين. لكن هذا الحلم لم يتحقق بعد. كذلك فانه لا يمكننا قراءة الافكار بالتقنيات الحديثة. ما يفكر فيه الآخرون يبقي سرا. لكننا يمكننا ان ندرك ما يسمعه الآخرون! و هذا ما قد ابرزته تجربة علمية. لقد نجح الباحثون في اعادة بناء الكلمات المسموعة. و لهذا الغرض قاموا بتحليل الموجات الدماغية للاشخاص موضع الاختبار. عندما نسمع شيئا ينشط مخنا. ومن ثم عليه معالجة اللغة المسموعة. و ثمة نمط نشاط معين يظهر في العملية. هذه الانماط يمكن تسجيلها مع الاقطاب الكهربائية. و هذا التسجيل امكن ايضا معالجته! عن طريق الحاسوب يمكن تحويلها الي انماط صوتية. و بذلك يتم تعريف الكلمة المسموعة. و هذا المبدأ يمكن تطبيقه علي جميع الكلمات. كل كلمة نسمعها تنتج اشارة محددة. هذه الكلمة ترتبط دائما بوقع الكلمة. يجب علي المرء "فقط" ترجمة الكلمة الي اشارة صوتية. لان اذا عرف المرء الاشارة الصوتية تعرف علي الكلمة. اثناء التجربة سمع الاشخاص موضع الاختبار كلمات حقيقية و كلمات مختلقة. لذلك فان جزءا من الكلمات لم يكن موجودا. و مع ذلك امكن اعادة بناء هذه الكلمات. و قد تمكن الحاسوب من نطق الكلمات التي تم ادراكها. و من الممكن ايضا السماح للكلمات بان تظهر فقط علي الشاشة. و يأمل الباحثون الآن فهم الاشارات اللغوية بصورة افضل. ..بحيث يستمر حلم قراءة الافكار يراود الجميع.