‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   hy գործունեություն

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

գործունեություն

gortsuneut’yun

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارثا؟ Մարթան ի՞նչ է անում: Mart’an i՞nch’ e anum 1
M-r--an -----’ e -n-m Mart’an i՞nch’ e anum
إنها تعمل في المكتب. Մարթան աշխատում է գրասենյակում: Mart’an ashkhatum e grasenyakum 1
Ma-t-------k-a----e-gr---n-a--m Mart’an ashkhatum e grasenyakum
إنها تعمل على الكمبيوتر. Մարթան աշխատում է համակարգիչով: Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov 1
Mart’an---hk-a-um-e h-ma-ar-ic-’ov Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
‫أين مارثا؟ ՈՒ՞ր է Մարթան: U՞r e Mart’an 1
U՞- - Mar-’-n U՞r e Mart’an
‫في السينما. Կինոյում: Kinoyum 1
Ki--yum Kinoyum
‫إنها تشاهد فيلماً. Նա ֆիլմ է դիտում: Na film e ditum 1
N- f--m ----tum Na film e ditum
‫ماذا يعمل بيتر؟ Ի՞նչ է անում Պետերը: I՞nch’ e anum Petery 1
I՞-c-’-- --um ---e-y I՞nch’ e anum Petery
هو يدرس في الجامعة. Նա սովորում է համալսարանում: Na sovorum e hamalsaranum 1
Na -----u--e--a--lsara-um Na sovorum e hamalsaranum
‫هو يدرس لغات. Նա սովորում է լեզուներ: Na sovorum e lezuner 1
N- ---orum-e l-z--er Na sovorum e lezuner
‫أين بيتر؟ Ո՞րտեղ է Պետերը: VO՞rtegh e Petery 1
V-՞--e-h e -ete-y VO՞rtegh e Petery
‫في المقهى. Սրճարանում: Srcharanum 1
Src-ar---m Srcharanum
هو يشرب القهوة. Նա սուրճ է խմում: Na surch e khmum 1
N---u--h-- ----m Na surch e khmum
‫إلى أين تودون الذهاب؟ ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov 1
U՞---e-’-g--m-d-k’ h--huyk--v U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
‫إلى الحفلة الموسيقية. Համերգ: Hamerg 1
H-me-g Hamerg
إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum 1
N---k’-h-ch--k--v y-r------ut-yu- yen --um Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov 1
U-r-yek- g-u- -oc-’ h-----k’ov U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
الى الديسكو. Դիսկոտեկ: Diskotek 1
D-sk-tek Diskotek
إنهم لا يحبون الرقص. Նրանք չեն պարում հաճույքով: Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov 1
N--n-- --’y---------ha-huy---v Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي