‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   he ‫לצאת בערב‬

‫44 [أربعة وأربعون]

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba'im w'arba]

‫לצאת בערב‬

latse't ba'erev

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
‫هل يوجد مرقص هنا؟ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ yesh ka'n disqoteq? 1
ye-h --'n-di-q----? yesh ka'n disqoteq?
هل يوجد ملهى ليلي هنا؟ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ yesh ka'n mo'adon laylah? 1
ye-- ka'- --'a-on---ylah? yesh ka'n mo'adon laylah?
هل يوجد بار هنا؟ ‫יש כאן פאב?‬ yesh ka'n pa'b? 1
ye-- ka'n pa'b? yesh ka'n pa'b?
ماذا يعرض الليلة في المسرح؟ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ mah yesh ha'erev batey'atron? 1
m---yes- -a-e--v-bat-y'--ro-? mah yesh ha'erev batey'atron?
ماذا يعرض الليلة في السينما؟ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a? 1
e-zeh -eret-m----xe---a--r-v b-q------? eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ mah yesh ha'erev batelewiziah? 1
mah-yesh ha-ere-----elew--i-h? mah yesh ha'erev batelewiziah?
هل لا تزال هناك تذاكر للمسرح؟ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ efshar adain l'hassig kartisim latey'atron? 1
e--h-r ad--- ---assig--art-------te--a-ron? efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
هل لا تزال هناك تذاكر للسينما؟ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a? 1
efsh-r-a-a-- --h--si--kar-isim la--l-o'a? efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
هل لا تزال التذاكر متاحة لمباراة كرة القدم؟ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel? 1
y-sh----in-k-----i- -'mis-x-------------l? yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
‫أريد أن أجلس في الخلف. ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ani rotseh/rotsah lashevet me'axor. 1
ani -o--e-----sah-l-s-eve- m--ax--. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
‫أريد أن أجلس في الوسط. ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa. 1
a---r--s--/r-t-ah-l-sh-vet ----m---. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
‫أريد أن أجلس في الأمام. ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah. 1
a----------ro-----lashe--t m-----m-h. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
هل يمكنك أن تنصحني بشيء؟ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu? 1
tukh-l/-ukhl- -'ha----s-----l-mashehu? tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
‫متى يبدأ العرض؟ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ matay matxilah hahofa'ah? 1
m-tay ----il------o-a-a-? matay matxilah hahofa'ah?
هل يمكنك أن تحصل لي على تذكرة؟ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ tukhal/tukhli l'hassig li kartis? 1
t-k---/-uk-l- -'---s---li-k-rti-? tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
هل يوجد ملعب جولف قريب؟ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah? 1
ha--m -es--k-'----gra-h-go-----s-iva-? ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
هل يوجد ملعب تنس قريب؟ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah? 1
h--i----s--------i--ash-te-i- --sv-v--? ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ha'im yesh ka'n breykhah basvivah? 1
h--im--e-- ---n br-y-h---b--v-v-h? ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.