‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   tl Mga aktibidad

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [labing-tatlo]

Mga aktibidad

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارثا؟ Ano ang ginagawa ni Marta? Mga aktibidad 1
إنها تعمل في المكتب. Nagtatrabaho siya sa opisina. Ano ang ginagawa ni Marta? 1
إنها تعمل على الكمبيوتر. Nagtatrabaho siya sa kompyuter. Ano ang ginagawa ni Marta? 1
‫أين مارثا؟ Nasaan si Martha? Nagtatrabaho siya sa opisina. 1
‫في السينما. Nasa sinehan. Nagtatrabaho siya sa opisina. 1
‫إنها تشاهد فيلماً. Nanonood siya ng pelikula. Nagtatrabaho siya sa kompyuter. 1
‫ماذا يعمل بيتر؟ Ano ang ginagawa ni Peter? Nagtatrabaho siya sa kompyuter. 1
هو يدرس في الجامعة. Nag-aaral siya sa Unibersidad. Nasaan si Martha? 1
‫هو يدرس لغات. Nag-aaral siya ng mga wika. Nasaan si Martha? 1
‫أين بيتر؟ Nasaan si Peter? Nasa sinehan. 1
‫في المقهى. Sa cafe. Nasa sinehan. 1
هو يشرب القهوة. Umiinom siya ng kape. Nanonood siya ng pelikula. 1
‫إلى أين تودون الذهاب؟ Saan nila gustong pumunta? Nanonood siya ng pelikula. 1
‫إلى الحفلة الموسيقية. Sa konsyerto. Ano ang ginagawa ni Peter? 1
إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. Gusto nilang makinig ng musika. Ano ang ginagawa ni Peter? 1
‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ Saan nila hindi gustong pumunta? Nag-aaral siya sa Unibersidad. 1
الى الديسكو. Sa disco. Nag-aaral siya sa Unibersidad. 1
إنهم لا يحبون الرقص. Ayaw nilang sumayaw. Nag-aaral siya ng mga wika. 1

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي