የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። ผ--/ -ิ-ัน --่-------ำน-้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
pǒ---ì--h----m-̂--k-̂o--a---am-n-́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። ผ--/ ดิฉั- ไม่-ข้---ป-ะโยค-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p--m-di----ǎn-m--i-kâo-j-i--h----yô--n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
ትርጉሙ አልገባኝም። ผม --ดิฉ-- -ม-เข-า---------ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌m--ì-ch----------a-o--a--k--m--a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
መምህሩ ค--ครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k----kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሩን ይረዱታል? คุ-เข้าใจคุ--รูไหม----บ-/ คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-o--k-̂o--ai-ko-n-kr-o--ǎ------p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። ครับ /--่ะ--ม /-ด--ัน-เข้-ใจ--า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kra-p-k-̂-p----di--c---n---̂--j-i--ân--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
መምህሯ คุ--รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko---kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሯን ይረዷታል? คุณเข้--จ-------หม -รั- - ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n----o-ja----o--kr----ǎ--kr-----á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። คร---/-ค่ะ ผ----ดิ-ั---ข้---ท่--ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr--------------i---hǎn---̂o------â----e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ህዝብ ผ---น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pô---on p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
ህዝቡን ይረዱታል? ค---ข--ใจพวก-ขาไหม---ั----คะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
ko----âo---i--u--k------ma---kráp---́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። ไ-่ -ม-/ ดิ-ั-ไม-ค--ย---า-จ-วกเข--ัก-ท่า-ห-- คร------ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
mâi--ǒm-dì--ha---ma-i-------k----j-i-p---k--a---sa-----̂--r--i-krá--ká m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ሴት ጋደኛ เ--่อ--ญ-ง-/-แ-น เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pe-u---y-----f-n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
ሴት ጋደኛ አለዎት? ค-ณ--แ----ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koon--e--fæ---ǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
አዎ ፤ አለኝ። คร----มมี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-á---o---m-e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
ሴት ልጅ ลูก-าว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l--ok-s-̌o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
ሴት ልጅ አለዎት? คุณม--ู-สา-ใช่-ห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koon-m-e---̂---s--o-c-â--ma-i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
አይ ፤ የለኝም። ไ-- ผม - ดิ--น ------ู-ส-ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
mâi-p-̌--d-̀-ch-̌-------m---l--ok--ǎo m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -