የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   fi Kieltomuoto 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። E--y-m-rrä -----) s-n-a. E_ y______ (t____ s_____ E- y-m-r-ä (-ä-ä- s-n-a- ------------------------ En ymmärrä (tätä) sanaa. 0
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። E- y-m---ä -tä-ä----u--tt-. E_ y______ (t____ l________ E- y-m-r-ä (-ä-ä- l-u-e-t-. --------------------------- En ymmärrä (tätä) lausetta. 0
ትርጉሙ አልገባኝም። En --mär---(---än)-me-kit--t-. E_ y______ (t_____ m__________ E- y-m-r-ä (-ä-ä-) m-r-i-y-t-. ------------------------------ En ymmärrä (tämän) merkitystä. 0
መምህሩ o-et--ja o_______ o-e-t-j- -------- opettaja 0
መምህሩን ይረዱታል? Ymmär--ttek- --e-ta-a-? Y___________ o_________ Y-m-r-ä-t-k- o-e-t-j-a- ----------------------- Ymmärrättekö opettajaa? 0
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። K---ä, -m-ä---n---n----y--n. K_____ y_______ h____ h_____ K-l-ä- y-m-r-ä- h-n-ä h-v-n- ---------------------------- Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 0
መምህሯ o-e--aja o_______ o-e-t-j- -------- opettaja 0
መምህሯን ይረዷታል? Y-m--r---ek- --et-ajaa? Y___________ o_________ Y-m-r-ä-t-k- o-e-t-j-a- ----------------------- Ymmärrättekö opettajaa? 0
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Kyl--, y-m-r-än---n---hy--n. K_____ y_______ h____ h_____ K-l-ä- y-m-r-ä- h-n-ä h-v-n- ---------------------------- Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. 0
ህዝብ i-m---t i______ i-m-s-t ------- ihmiset 0
ህዝቡን ይረዱታል? Ym-----ttek- i-m-si-? Y___________ i_______ Y-m-r-ä-t-k- i-m-s-ä- --------------------- Ymmärrättekö ihmisiä? 0
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። E-- -- y--är----eitä-----------. E__ e_ y______ h____ n___ h_____ E-, e- y-m-r-ä h-i-ä n-i- h-v-n- -------------------------------- Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. 0
ሴት ጋደኛ t-tt-ystävä t__________ t-t-ö-s-ä-ä ----------- tyttöystävä 0
ሴት ጋደኛ አለዎት? On-o --il-ä------ys--vää? O___ t_____ t____________ O-k- t-i-l- t-t-ö-s-ä-ä-? ------------------------- Onko teillä tyttöystävää? 0
አዎ ፤ አለኝ። Kyl-ä--m-n--la o-. K_____ m______ o__ K-l-ä- m-n-l-a o-. ------------------ Kyllä, minulla on. 0
ሴት ልጅ t--är t____ t-t-r ----- tytär 0
ሴት ልጅ አለዎት? O--o---i-l- -ytär--? O___ t_____ t_______ O-k- t-i-l- t-t-r-ä- -------------------- Onko teillä tytärtä? 0
አይ ፤ የለኝም። E----inu--a ------. E__ m______ e_ o___ E-, m-n-l-a e- o-e- ------------------- Ei, minulla ei ole. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -