የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Я ---р----е---лова. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Ya ne ra--m--u--lo--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Я-н----зуме--ск--. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Y--ne ra-----u -kaz. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ትርጉሙ አልገባኝም። Я -е-р-з-м-ю-з---э-н-. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- ---ra--m--u-z-ac--nn-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
መምህሩ нас-а---к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
nast---іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
መምህሩን ይረዱታል? Вы-р-з--е-ц- --ста--ік-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Vy ra--me--se-nast---і--? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Так--я --з-м-- -г------а. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T-k- ---raz---y- ya-o -obr-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
መምህሯ настаў-іца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
na--a-n-tsa n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
መምህሯን ይረዷታል? Вы-ра--м---е ---таў--цу? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
V- --z-mee-se n-st-unі-s-? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Так, - -аз---ю--- -обра. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
T--, -- -a-u--y- y-y--dobra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
ህዝብ л---і л____ л-д-і ----- людзі 0
l---zі l_____ l-u-z- ------ lyudzі
ህዝቡን ይረዱታል? Вы -а--м--це лю-з-й? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Vy ---------- l--dzey? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Н-- - р-зум----- -----льмі ----а. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N-, -- ra---ey- і-h -e -el’-і -ob--. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ሴት ጋደኛ сяб-оўка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s----ouka s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
ሴት ጋደኛ አለዎት? У --с---ць сяброў-а? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U--as ----s’ syabro---? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
አዎ ፤ አለኝ። Т--, ё-ць. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Ta-- y-st--. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ሴት ልጅ д--ка д____ д-ч-а ----- дачка 0
dac-ka d_____ d-c-k- ------ dachka
ሴት ልጅ አለዎት? У В-- --ць-д-ч-а? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U -as y-s-s’-d----a? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
አይ ፤ የለኝም። Не- н-ма. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne---y-ma. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -