የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Я-н- -аз---ю------. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y--ne--a--m--- s-o--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Я -е--а-у-е---каз. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Y---- r-----yu-s---. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ትርጉሙ አልገባኝም። Я-не--аз---ю -н--э--е. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Ya n- razum----z---he--e. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
መምህሩ на-та-н-к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n-s--u-іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
መምህሩን ይረዱታል? Вы-р-з-м-ец--на-т-ўн---? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Vy--a-u--e-se---s--unі-a? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Та-, ---а-у-ею-я-- -о-ра. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T--,--- --zu---u-y-----o-ra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
መምህሯ на-таў--ца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
nast-un-tsa n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
መምህሯን ይረዷታል? Вы--азуме--е-наст-ў-і-у? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
V---a-um---se--astau--tsu? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Т-к- ---а-------е-д-бра. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ta-,-----a-um--u---ye--ob--. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
ህዝብ л-д-і л____ л-д-і ----- людзі 0
lyud-і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
ህዝቡን ይረዱታል? В--ра-у--ец- людз--? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
V- ---umeet-e----dz-y? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Н---я --з------х-----ел----д-бра. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
N-, -a-razu--y----- -- -el--і dob--. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ሴት ጋደኛ сяб----а с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
s--br-u-a s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
ሴት ጋደኛ አለዎት? У-Ва---сц--с--ро--а? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U---s ----s’-sya----k-? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
አዎ ፤ አለኝ። Т-к, --ц-. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Ta---yo---’. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ሴት ልጅ д-ч-а д____ д-ч-а ----- дачка 0
dachka d_____ d-c-k- ------ dachka
ሴት ልጅ አለዎት? У---с ё--ь----к-? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U --s--ost-----chk-? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
አይ ፤ የለኝም። Не, н-м-. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne, --ama. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -