የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Я н--р--уме----ов-. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Y- ----az-m-y- -l-va. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Я----ра---е- --а-. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Y- -e----u-eyu -ka-. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ትርጉሙ አልገባኝም። Я н- р---м---зна--нн-. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Ya-ne-ra---e-- znach--n-. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
መምህሩ на-та---к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
n--ta-n-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
መምህሩን ይረዱታል? Вы-ра-ум-еце н---аўніка? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Vy -az--eet-- na--a-----? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Та-, я---з--ею-яго--о---. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
T-k, ya -az-meyu y--o dob--. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.
መምህሯ н--т-----а н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
n-s--un--sa n__________ n-s-a-n-t-a ----------- nastaunіtsa
መምህሯን ይረዷታል? Вы -аз-м-е---н---аў-і-у? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Vy -azu-eet-- n--t-u--t-u? V_ r_________ n___________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-t-u- -------------------------- Vy razumeetse nastaunіtsu?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Т--,-я ---ум-ю--е д-б-а. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ta-, ---ra---e-u y-y- do-r-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-y- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yaye dobra.
ህዝብ лю--і л____ л-д-і ----- людзі 0
lyu--і l_____ l-u-z- ------ lyudzі
ህዝቡን ይረዱታል? Вы -а-умееце --дзей? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Vy-----me-tse-l-ud--y? V_ r_________ l_______ V- r-z-m-e-s- l-u-z-y- ---------------------- Vy razumeetse lyudzey?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Н-- - р-зум-ю--х--е-в-л--- -об-а. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
Ne,-ya---z---yu---h ne v-l--- -----. N__ y_ r_______ і__ n_ v_____ d_____ N-, y- r-z-m-y- і-h n- v-l-m- d-b-a- ------------------------------------ Ne, ya razumeyu іkh ne vel’mі dobra.
ሴት ጋደኛ с-----ка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
sya-----a s________ s-a-r-u-a --------- syabrouka
ሴት ጋደኛ አለዎት? У --с---ц- сябр-ў--? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
U-Vas y----’ -yab-ouk-? U V__ y_____ s_________ U V-s y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------- U Vas yosts’ syabrouka?
አዎ ፤ አለኝ። Т--,-----. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
T-k--yo-ts-. T___ y______ T-k- y-s-s-. ------------ Tak, yosts’.
ሴት ልጅ д--ка д____ д-ч-а ----- дачка 0
d--hka d_____ d-c-k- ------ dachka
ሴት ልጅ አለዎት? У-В-- ёс-ь--а-ка? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
U Va- y-------a---a? U V__ y_____ d______ U V-s y-s-s- d-c-k-? -------------------- U Vas yosts’ dachka?
አይ ፤ የለኝም። Н-------. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ne,-ny---. N__ n_____ N-, n-a-a- ---------- Ne, nyama.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -