የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። እ- ቃል --ተ-ድኣ-ን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
i-ī-----i-a-it----i’an-ni። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። እቲ ም-እ--ሳብ ኣ----ኣን-። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
it- mi--’i-h----b--a--tere-i-anini። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
ትርጉሙ አልገባኝም። እቲ--ር-ም-ኣይ---ኣ--። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i-- ----g--i -----red-’---ni። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
መምህሩ እ--መም-ር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
it----m-hiri i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
መምህሩን ይረዱታል? ነቲ መ-ህር-ት--ዎ--ኹ-? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
n-----em-h--i--ir--u-- dī----i? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። እ----ቡ------ር--። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
i-e፣ -s’i--ḵ-i -y----------። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
መምህሯ እታ--ምህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i-a--emih--i i__ m_______ i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
መምህሯን ይረዷታል? ነ- መ----ትርድኡ- ዲ--? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
n----m-mihiri -iri-i’uw- -īh-u--? n___ m_______ t_________ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። እወ፣------- -ር--። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
i-e- ts---------g--e--r---’a። i___ t________ g___ i_______ i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
ህዝብ እ-- ሰ-ት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
itom--seb--i i____ s_____ i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
ህዝቡን ይረዱታል? ነቶም-ሰባ- ት-ድኡዎም -ኹም? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
ne-o-i----a-- --r---’u-o-i --ẖ---? n_____ s_____ t___________ d______ n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። ኖ፣ ጽቡ- -ረ -ይርድኦምን--። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
n-፣---’---ḵ----ē-e ay-r-di-om-n-‘y-። n__ t________ g___ a________________ n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
ሴት ጋደኛ እ- ኣፍቃ-ት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
i-a---ik’-rīti i__ a_________ i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
ሴት ጋደኛ አለዎት? ኣፍቃ-ት-ኣላት-ም-ዶ? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
a---’--ī---a-a-ikumi--o? a_________ a________ d__ a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
አዎ ፤ አለኝ። እወ ኣላ--። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
i----la----። i__ a_______ i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
ሴት ልጅ እታ--ላድ-ጓል) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
i-- wi----(-w-li) i__ w____________ i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
ሴት ልጅ አለዎት? ውላድ -ላ-ኩ- -? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
wiladi a---ik--i---? w_____ a________ d__ w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
አይ ፤ የለኝም። ኖ ---ይን። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
n- yeb-l-yini። n_ y__________ n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -