| ቃሉ አልገባኝም። |
నా-ు---ప---అర----ావడ- ---ు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
N-k- ā-p-d-- ar--a--āva-a--lēdu
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
ቃሉ አልገባኝም።
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
| አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
నా-ు-ఆ----్యం-అ-్థం----ం ---ు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
N--u-ā-v--ya- a-tha-----ḍ-ṁ l--u
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
| ትርጉሙ አልገባኝም። |
న--ు ద-న----్---అ-్---ా-డం--ేదు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
N-ku--ā-i -rth-ṁ ar-haṅ-āv-ḍaṁ---du
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
| መምህሩ |
అధ--ా-క-డు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Adhy----u-u
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
|
መምህሩ
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
|
| መምህሩን ይረዱታል? |
అధ్యాప-ు-ు-చె-్ప--ది --్థ-----త-ం-ా?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Ad--ā-ak--u --ppinad- a-t--ṁ ------dā?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
መምህሩን ይረዱታል?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
అ-ు-ు,-న-క- -----ె-్ప-నద- అ---ం --ుత---ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Av-n-, n-k- -ya-- c-pp-na------ha---vutōn-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
| መምህሯ |
అ-్యా-కు-ా-ు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
Adh----kur--u
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
|
መምህሯ
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
|
| መምህሯን ይረዷታል? |
అధ-యాపక----- చ--్పి--- --్థ---వ--ోంద-?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Ad---pa-ur--- ------ad- a-t-aṁ avu---d-?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
መምህሯን ይረዷታል?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
| አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
అవ---,-నాక- ఆ----చెప---న-ి---్-ం -వ-త--ది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Avu----n-----viḍa--ep---adi ---ha- av---n-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
| ህዝብ |
మనుషు-ు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
Manu--lu
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
|
|
| ህዝቡን ይረዱታል? |
మీకు మ----లు--ర--ం అ-ు----?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
Mī-u m---ṣu-u --t-aṁ-a-utā--?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
| አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
లే----న----వ--్ళ- -ం--ా --్థ----రు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
Lē--,--āk- --ḷ-u -n---ā a----- ---u
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
| ሴት ጋደኛ |
స-న----ు--లు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
Sn-h----ā-u
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
|
ሴት ጋደኛ
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
|
| ሴት ጋደኛ አለዎት? |
మ-కు-స-నే-ిత---లు --్-ద-?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
Mī-- s-ēhi--r-lu--n-a-ā?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
| አዎ ፤ አለኝ። |
అ-ు--- న-కు ఒ- -్న----ురా-- ఉన్న-ి
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
Avun-- ---u -ka-s-ē-it---lu u--a-i
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
አዎ ፤ አለኝ።
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
| ሴት ልጅ |
కూత--ు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
K---ru
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
|
|
| ሴት ልጅ አለዎት? |
మీక---ూ--ర- ------?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
Mī-- -ū---u ---ad-?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
|
| አይ ፤ የለኝም። |
ల--ు,--ా-- --త-ర--ల--ు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
L---,-n--u--ūtur- l-du
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|
አይ ፤ የለኝም።
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|