Разговорник

ad Наречие   »   fi Adverbejä

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

100 [sata]

Adverbejä

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи jo--err-- – -i -o-k--n j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Берлин зэгорэм ущыIагъа? O-et--ko-j- k-rran--l--e- Be-li--iss-? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. E-- e---osk-a-. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
зыгор – зи jo---–-e- -u--an j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? T--ne--eko----l-ä jo-kun? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. En,--n -u--- -ä-lt- ---ää-. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
джыри – ащ нахьрэ v-elä –-ei --ää v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? J--tt-k- v-e-ä----k-ks--a--aa -än--? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. E-, e------en-- ---käk-i-ai--- t----. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) vie---j-ta-- –--- e--ä m---än v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? H-l---t-----uo-- vi-lä-jo----? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. En--e- halu--e--ä--i---n. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
зыгорэ – джыри зи (зыпари) jo----a-- –----m--ä-n j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Зыгорэ шъушхыгъаха? O-etteko -o-s--n--- -ot-i-? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. En, -- ol- --ön----i-lä--i-ää-. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) v-e-ä -o-----e--en-ä --ka-n v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Джыри зыгорэ кофе фая? Ha--a--ik- j-k----e-- k-----? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Хьау, ащ нахьэу зи. E-,-ei -n-ä ----an. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -