Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   fi Mennä ulos illlalla

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [neljäkymmentäneljä]

Mennä ulos illlalla

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? On---t--l-ä dis--a? O___ t_____ d______ O-k- t-ä-l- d-s-o-? ------------------- Onko täällä diskoa? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? O--o --ä--ä ---er---? O___ t_____ y________ O-k- t-ä-l- y-k-r-o-? --------------------- Onko täällä yökerhoa? 0
Мыщ бар щыIа? O----tää-lä--a----aa? O___ t_____ k________ O-k- t-ä-l- k-p-k-a-? --------------------- Onko täällä kapakkaa? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? M--ä--sit-tä-n--änä i-ta-a --at-e-iss-? M___ e________ t___ i_____ t___________ M-t- e-i-e-ä-n t-n- i-t-n- t-a-t-r-s-a- --------------------------------------- Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? Mi-ä----rii t-n- ---a---e-o-uv---a----i--a? M___ p_____ t___ i_____ e__________________ M-t- p-ö-i- t-n- i-t-n- e-o-u-a-e-t-e-i-s-? ------------------------------------------- Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? Mi-ä----ee--än----i-la--a t--e-i--o-t-? M___ t____ t_____ i______ t____________ M-t- t-l-e t-n-ä- i-l-l-a t-l-v-s-o-t-? --------------------------------------- Mitä tulee tänään illalla televisiosta? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? O-k--vielä --p--j- --att----n? O___ v____ l______ t__________ O-k- v-e-ä l-p-u-a t-a-t-r-i-? ------------------------------ Onko vielä lippuja teatteriin? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? O--- -i--ä lip-u-- e-o-u-ii-? O___ v____ l______ e_________ O-k- v-e-ä l-p-u-a e-o-u-i-n- ----------------------------- Onko vielä lippuja elokuviin? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? On-o v--lä----p----jalka--------t-l-un? O___ v____ l______ j___________________ O-k- v-e-ä l-p-u-a j-l-a-a-l---t-e-u-n- --------------------------------------- Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. H-l-an istua---an-ta-a--. H_____ i____ i___ t______ H-l-a- i-t-a i-a- t-k-n-. ------------------------- Haluan istua ihan takana. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. H-luan--st-- -----i---es-----. H_____ i____ j______ k________ H-l-a- i-t-a j-s-a-n k-s-e-l-. ------------------------------ Haluan istua jossain keskellä. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Ha--an ----- -han-ed---ä. H_____ i____ i___ e______ H-l-a- i-t-a i-a- e-e-s-. ------------------------- Haluan istua ihan edessä. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? V-i-t-k- su-si-el-a-m-nul-e j-tak--? V_______ s_________ m______ j_______ V-i-t-k- s-o-i-e-l- m-n-l-e j-t-k-n- ------------------------------------ Voitteko suositella minulle jotakin? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? M-l-o----ä-t---a----? M______ n_____ a_____ M-l-o-n n-y-ö- a-k-a- --------------------- Milloin näytös alkaa? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Voitt--o --ta- -in-lle-li---? V_______ o____ m______ l_____ V-i-t-k- o-t-a m-n-l-e l-p-n- ----------------------------- Voitteko ostaa minulle lipun? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? On-o -ä-l-ä l-----ä-go--ke-t-ä-? O___ t_____ l______ g___________ O-k- t-ä-l- l-h-l-ä g-l-k-n-t-ä- -------------------------------- Onko täällä lähellä golfkenttää? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Onko--ää----läh---ä-----i-ken--ä-? O___ t_____ l______ t_____________ O-k- t-ä-l- l-h-l-ä t-n-i-k-n-t-ä- ---------------------------------- Onko täällä lähellä tenniskenttää? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? O--o--ä-llä lä-e-l----ma----i-? O___ t_____ l______ u__________ O-k- t-ä-l- l-h-l-ä u-m-h-l-i-? ------------------------------- Onko täällä lähellä uimahallia? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -