Разговорник

ad Наречие   »   ar ‫الظروف‬

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

‫100 [مائة]

100 [mayt]

‫الظروف‬

al-ẓurūf

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ арабский Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи ‫في -قت مض- ـ-ـ---دا- /---- --د ‫ف_ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__ ‫-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د ------------------------------- ‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد 0
fi -aq- --ḍā-— ab-da- --l-y----a-d f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___ f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘- ---------------------------------- fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Берлин зэгорэм ущыIагъа? ه----- ل- أن---ت-بر--ن؟ ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____ ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن- ----------------------- هل سبق لك أن زرت برلين؟ 0
h-- -abaq- l--a -- z-r-- b---īn? h__ s_____ l___ a_ z____ b______ h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-? -------------------------------- hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. ‫لا----داً. ‫ل__ أ____ ‫-ا- أ-د-ً- ----------- ‫لا، أبداً. 0
l-- --a---. l__ a______ l-, a-a-a-. ----------- la, abadan.
зыгор – зи ‫أ-د -ا -ــ-ل- -حد ‫أ__ م_ ـ__ ل_ أ__ ‫-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د ------------------ ‫أحد ما ـــ لا أحد 0
aḥad-m----l--aḥ-d a___ m_ — l_ a___ a-a- m- — l- a-a- ----------------- aḥad mā — lā aḥad
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? ‫أ---ف أ-د-ً هنا؟ ‫أ____ أ___ ه___ ‫-ت-ر- أ-د-ً ه-ا- ----------------- ‫أتعرف أحداً هنا؟ 0
ata‘-if-aḥa-an-h-nā? a______ a_____ h____ a-a-r-f a-a-a- h-n-? -------------------- ata‘rif aḥadan hunā?
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. ‫لا،-ل--أعرف أحد--. ‫ل__ ل_ أ___ أ____ ‫-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً- ------------------- ‫لا، لا أعرف أحداً. 0
la,--ā a‘r---aḥa--n. l__ l_ a____ a______ l-, l- a-r-f a-a-a-. -------------------- la, lā a‘rif aḥadan.
джыри – ащ нахьрэ ‫ل- يزا------ل---عد ‫ل_ ي___ ـ__ ل_ ي__ ‫-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د ------------------- ‫لا يزال ـــ لم يعد 0
l-----ā- —--am ya--d l_ y____ — l__ y____ l- y-z-l — l-m y-‘-d -------------------- lā yazāl — lam ya‘ud
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? ‫ه- -ت--ى-طوي-اً-هن-؟ ‫ه_ س____ ط____ ه___ ‫-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا- --------------------- ‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ 0
h-l s-tabq--ṭ--ī-a--hun-? h__ s______ ṭ______ h____ h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-? ------------------------- hal satabqā ṭawīlan hunā?
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. ‫لا---ن--طيل -ل--اء هن-. ‫ل__ ل_ أ___ ا_____ ه___ ‫-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا- ------------------------ ‫لا، لن أطيل البقاء هنا. 0
la,---n-u-īl a---aq-’ -u--. l__ l__ u___ a_______ h____ l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-. --------------------------- la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) ‫شي--آخر-ـ-ـ-ل- أك---م-. ‫ش__ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__ ‫-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-. ------------------------ ‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. 0
s-------ar-—-lā a--h-r -in s___ ā____ — l_ a_____ m__ s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n -------------------------- shay ākhar — lā akthar min
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? ‫أ-ر-ب-في-تن--ل مشروب-إضا-ي؟ ‫أ____ ف_ ت____ م____ إ_____ ‫-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي- ---------------------------- ‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ 0
at-r-h-b--- tanā--l--a--r-- i-ā-ī? a_______ f_ t______ m______ i_____ a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī- ---------------------------------- aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. ‫لا، ل- أر-- أك-- ------. ‫ل__ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك- ------------------------- ‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. 0
l----ā-u-īd---th---min--h-li-. l__ l_ u___ a_____ m__ d______ l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-. ------------------------------ la, lā urīd akthar min dhālik.
зыгорэ – джыри зи (зыпари) ‫قد--. -ــ-ل---ب-د ‫ق____ ـ__ ل__ ب__ ‫-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د ------------------ ‫قد... ـــ ليس بعد 0
q---..-— ---s- --‘d q_____ — l____ b___ q-d-.- — l-y-a b-‘- ------------------- qad... — laysa ba‘d
Зыгорэ шъушхыгъаха? ‫هل -كل- -ي---؟ ‫ه_ أ___ ش____ ‫-ل أ-ل- ش-ئ-ً- --------------- ‫هل أكلت شيئاً؟ 0
hal ---lta-shay-an? h__ a_____ s_______ h-l a-a-t- s-a-’-n- ------------------- hal akalta shay’an?
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. ل---لم---ن-ول -- --ء-ب-د. ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___ ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د- ------------------------- لا، لم أتناول أي شيء بعد. 0
l-,--a- at-n------y sha----a-d. l__ l__ a_______ a_ s____ b____ l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-. ------------------------------- la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) ‫أحد ---ـ-ـ لا أحد ‫أ__ م_ ـ__ ل_ أ__ ‫-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د ------------------ ‫أحد ما ـــ لا أحد 0
aḥ-d ---— lā a--d a___ m_ — l_ a___ a-a- m- — l- a-a- ----------------- aḥad mā — lā aḥad
Джыри зыгорэ кофе фая? ‫ه- ه---------ر---قه--؟ ‫ه_ ه___ أ__ ي___ ق____ ‫-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟ ----------------------- ‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ 0
h-l hun--- --a- -u-ī- -a---h? h__ h_____ a___ y____ q______ h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-? ----------------------------- hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Хьау, ащ нахьэу зи. ‫ل-،-ل-----. ‫ل__ ل_ أ___ ‫-ا- ل- أ-د- ------------ ‫لا، لا أحد. 0
la,--ā -ḥad. l__ l_ a____ l-, l- a-a-. ------------ la, lā aḥad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -