Разговорник

ad Природэм   »   fi Luonnossa

26 [тIокIырэ хырэ]

Природэм

Природэм

26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Мо щэчанэр олъэгъуа? N-etk- -uo--to------u--l-? N_____ t___ t_____ t______ N-e-k- t-o- t-r-i- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon tornin tuolla? 0
Мо къушъхьэр олъэгъуа? Nä-t-ö-tuo- -uo-e--tuoll-? N_____ t___ v_____ t______ N-e-k- t-o- v-o-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon vuoren tuolla? 0
Мо къуаджэр олъэгъуа? Näet-ö -u-- --l-- --o--a? N_____ t___ k____ t______ N-e-k- t-o- k-l-n t-o-l-? ------------------------- Näetkö tuon kylän tuolla? 0
Мо псыхъор олъэгъуа? N---k--tu-- joe--tu-lla? N_____ t___ j___ t______ N-e-k- t-o- j-e- t-o-l-? ------------------------ Näetkö tuon joen tuolla? 0
Мо лъэмыджыр олъэгъуа? N--tk---u-----l-----uolla? N_____ t___ s_____ t______ N-e-k- t-o- s-l-a- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon sillan tuolla? 0
Мо хыкъумэр олъэгъуа? N----ö-t-on -är-e- ---l-a? N_____ t___ j_____ t______ N-e-k- t-o- j-r-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon järven tuolla? 0
Мо бзыур сыгу рехьы. M--ä---dä--tuost-----nus--. M___ p____ t_____ l________ M-n- p-d-n t-o-t- l-n-u-t-. --------------------------- Minä pidän tuosta linnusta. 0
Мо чъыгыр сыгу рехьы. M-nä -i--- --o-ta--uu-ta. M___ p____ t_____ p______ M-n- p-d-n t-o-t- p-u-t-. ------------------------- Minä pidän tuosta puusta. 0
Мы мыжъор сыгу рехьы. M-nä-p--ä--t---ta kivest-. M___ p____ t_____ k_______ M-n- p-d-n t-o-t- k-v-s-ä- -------------------------- Minä pidän tuosta kivestä. 0
Мо паркыр сыгу рехьы. Mi-ä-p-d-n-t--st- p---tos--. M___ p____ t_____ p_________ M-n- p-d-n t-o-t- p-i-t-s-a- ---------------------------- Minä pidän tuosta puistosta. 0
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы. M-n- -i-ä--t------pu---r-a-t-. M___ p____ t_____ p___________ M-n- p-d-n t-o-t- p-u-a-h-s-a- ------------------------------ Minä pidän tuosta puutarhasta. 0
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы. M-nä p--än -ästä-ku----a. M___ p____ t____ k_______ M-n- p-d-n t-s-ä k-k-s-a- ------------------------- Minä pidän tästä kukasta. 0
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ. Tä-- ----ie-es-ä-- -a---s. T___ o_ m_________ k______ T-m- o- m-e-e-t-n- k-u-i-. -------------------------- Tämä on mielestäni kaunis. 0
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны. Tämä -n mie---täni miele---i-toi-en. T___ o_ m_________ m________________ T-m- o- m-e-e-t-n- m-e-e-k-i-t-i-e-. ------------------------------------ Tämä on mielestäni mielenkiintoinen. 0
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт. T-mä-on-m-ele-t--i -o-e-l- k-u-i-. T___ o_ m_________ t______ k______ T-m- o- m-e-e-t-n- t-d-l-a k-u-i-. ---------------------------------- Tämä on mielestäni todella kaunis. 0
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ. T-mä o--miel--tän- r-ma. T___ o_ m_________ r____ T-m- o- m-e-e-t-n- r-m-. ------------------------ Tämä on mielestäni ruma. 0
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо. Tämä ---m-e-e---------s-. T___ o_ m_________ t_____ T-m- o- m-e-e-t-n- t-l-ä- ------------------------- Tämä on mielestäni tylsä. 0
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае). T--- on ----e-tä---hir-e-. T___ o_ m_________ h______ T-m- o- m-e-e-t-n- h-r-e-. -------------------------- Tämä on mielestäni hirveä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -