Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2   »   fi Modaaliverbien mennyt muoto 2

88 [тIокIиплIырэ ирэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

88 [kahdeksankymmentäkahdeksan]

Modaaliverbien mennyt muoto 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. M---- po--a-i--i-h----nut -e-k----nuk-l-a. M____ p______ e_ h_______ l______ n_______ M-n-n p-i-a-i e- h-l-n-u- l-i-k-ä n-k-l-a- ------------------------------------------ Minun poikani ei halunnut leikkiä nukella. 0
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. M--un --t--ren--ei-ha---nu--pe-ata--al-a-al---. M____ t________ e_ h_______ p_____ j___________ M-n-n t-t-ä-e-i e- h-l-n-u- p-l-t- j-l-a-a-l-a- ----------------------------------------------- Minun tyttäreni ei halunnut pelata jalkapalloa. 0
Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. M---- v-im-n- -i -alu--ut -e--t-------a mi--- --nss---. M____ v______ e_ h_______ p_____ š_____ m____ k________ M-n-n v-i-o-i e- h-l-n-u- p-l-t- š-k-i- m-n-n k-n-s-n-. ------------------------------------------------------- Minun vaimoni ei halunnut pelata šakkia minun kanssani. 0
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. M-nun -apse-- -ivä- ha----eet -enn-------y---. M____ l______ e____ h________ m____ k_________ M-n-n l-p-e-i e-v-t h-l-n-e-t m-n-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------------- Minun lapseni eivät halunneet mennä kävelylle. 0
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. H---iv-t -alun-eet ---vota--u-net--. H_ e____ h________ s______ h________ H- e-v-t h-l-n-e-t s-i-o-a h-o-e-t-. ------------------------------------ He eivät halunneet siivota huonetta. 0
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. He-eiv-t halun---t -------ä-k---. H_ e____ h________ m____ s_______ H- e-v-t h-l-n-e-t m-n-ä s-n-y-n- --------------------------------- He eivät halunneet mennä sänkyyn. 0
Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. H-- e---aanut s--d- jä-t-l--. H__ e_ s_____ s____ j________ H-n e- s-a-u- s-ö-ä j-ä-e-ö-. ----------------------------- Hän ei saanut syödä jäätelöä. 0
Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп. Hän------a-ut-s--d--su-l-a--. H__ e_ s_____ s____ s________ H-n e- s-a-u- s-ö-ä s-k-a-t-. ----------------------------- Hän ei saanut syödä suklaata. 0
Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп. Hä---i-s--nut syödä-ka-kki-. H__ e_ s_____ s____ k_______ H-n e- s-a-u- s-ö-ä k-r-k-a- ---------------------------- Hän ei saanut syödä karkkia. 0
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. Minä -ain-toi-oa --sell--i j----n. M___ s___ t_____ i________ j______ M-n- s-i- t-i-o- i-s-l-e-i j-t-i-. ---------------------------------- Minä sain toivoa itselleni jotain. 0
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. M--ä s-i- os--- i-se-l----mek-n. M___ s___ o____ i________ m_____ M-n- s-i- o-t-a i-s-l-e-i m-k-n- -------------------------------- Minä sain ostaa itselleni mekon. 0
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. M--ä -ai- -t-aa -t-ell--i---n--h-i-. M___ s___ o____ i________ k_________ M-n- s-i- o-t-a i-s-l-e-i k-n-e-d-n- ------------------------------------ Minä sain ottaa itselleni konvehdin. 0
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? Sa-tko--i-ä-t--ak---- lent-kone-ssa? S_____ s___ t________ l_____________ S-i-k- s-n- t-p-k-i-a l-n-o-o-e-s-a- ------------------------------------ Saitko sinä tupakoida lentokoneessa? 0
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? S----o si-- j-o-- -l-tt------aa----a? S_____ s___ j____ o_____ s___________ S-i-k- s-n- j-o-a o-u-t- s-i-a-l-s-a- ------------------------------------- Saitko sinä juoda olutta sairaalassa? 0
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? S--tk- s-nä ot--- -o-r-- mu-a-n -otel-i-n? S_____ s___ o____ k_____ m_____ h_________ S-i-k- s-n- o-t-a k-i-a- m-k-a- h-t-l-i-n- ------------------------------------------ Saitko sinä ottaa koiran mukaan hotelliin? 0
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. L-m-n --kana la--e----iv-t jä-d- k--a- ---s. L____ a_____ l_____ s_____ j____ k____ u____ L-m-n a-k-n- l-p-e- s-i-a- j-ä-ä k-u-n u-o-. -------------------------------------------- Loman aikana lapset saivat jäädä kauan ulos. 0
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. H- --iva--l-ik-iä ---a- pihal-a. H_ s_____ l______ k____ p_______ H- s-i-a- l-i-k-ä k-u-n p-h-l-a- -------------------------------- He saivat leikkiä kauan pihalla. 0
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. H- s-iva--ol----a--n -a-v-i--e. H_ s_____ o___ k____ v_________ H- s-i-a- o-l- k-u-n v-l-e-l-e- ------------------------------- He saivat olla kauan valveille. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -