Разговорник

ad Гъогум   »   fi Matkalla

37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

Гъогум

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. H-n -j-a mo-ttor----rällä. H__ a___ m________________ H-n a-a- m-o-t-r-p-ö-ä-l-. -------------------------- Hän ajaa moottoripyörällä. 0
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. Hä--aj-a p-ö---lä. H__ a___ p________ H-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------ Hän ajaa pyörällä. 0
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. Hän--en-e -----len. H__ m____ k________ H-n m-n-e k-v-l-e-. ------------------- Hän menee kävellen. 0
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. Hän----ku--aa----val--. H__ m________ l________ H-n m-t-u-t-a l-i-a-l-. ----------------------- Hän matkustaa laivalla. 0
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. H---m---- -------ä. H__ m____ v________ H-n m-n-e v-n-e-l-. ------------------- Hän menee veneellä. 0
Ар (хъулъфыгъ) есы. Hän u-. H__ u__ H-n u-. ------- Hän ui. 0
Мыщ щыщынагъуа? O--o -ääl-- vaara--i--a? O___ t_____ v___________ O-k- t-ä-l- v-a-a-l-s-a- ------------------------ Onko täällä vaarallista? 0
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? On-o -aa-a-list- matkus----y-s-n-pe--alok--d-l-ä? O___ v__________ m________ y____ p_______________ O-k- v-a-a-l-s-a m-t-u-t-a y-s-n p-u-a-o-y-d-l-ä- ------------------------------------------------- Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? 0
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? O-ko -aa-al--s-a,----n----l-- ---e--ll-? O___ v___________ m____ y____ k_________ O-k- v-a-a-l-s-a- m-n-ä y-l-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------- Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? 0
Тэ тыгъощагъ. O-e--e-aj--ee- h-r---n. O_____ a______ h_______ O-e-m- a-a-e-t h-r-a-n- ----------------------- Olemme ajaneet harhaan. 0
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. O----- väär-l---t---l-. O_____ v_______ t______ O-e-m- v-ä-ä-l- t-e-l-. ----------------------- Olemme väärällä tiellä. 0
Къэдгъэзэжьын фае. M---ä- p-tä----ä--y-. M_____ p____ k_______ M-i-ä- p-t-ä k-ä-t-ä- --------------------- Meidän pitää kääntyä. 0
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? Mis-ä-tä-ll--voi pa--k-e-at-? M____ t_____ v__ p___________ M-s-ä t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------- Missä täällä voi parkkeerata? 0
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? O-ko--ä-ll--p-r-k-p--k---a? O___ t_____ p______________ O-k- t-ä-l- p-r-k-p-i-k-j-? --------------------------- Onko täällä parkkipaikkoja? 0
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? M---n -a-an -ää-lä-v-i p-rkke-----? M____ k____ t_____ v__ p___________ M-t-n k-u-n t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------------- Miten kauan täällä voi parkkeerata? 0
Пцыкъомэ уатетышъуа? H-i---ttekö--e? H__________ t__ H-i-d-t-e-ö t-? --------------- Hiihdättekö te? 0
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? M--e-te-ö-----iih----s--l-ä y--s? M________ t_ h_____________ y____ M-n-t-e-ö t- h-i-t-h-s-i-l- y-ö-? --------------------------------- Menettekö te hiihtohissillä ylös? 0
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? Voi-- -ää--ä-la-na-a s--s-t? V____ t_____ l______ s______ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a s-k-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata sukset? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -