Разговорник

ad Гъогум   »   fi Matkalla

37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

Гъогум

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. Hä--aj-- mo--to---yör-ll-. H__ a___ m________________ H-n a-a- m-o-t-r-p-ö-ä-l-. -------------------------- Hän ajaa moottoripyörällä. 0
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. Hän------p-ör-l-ä. H__ a___ p________ H-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------ Hän ajaa pyörällä. 0
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. H-n-mene- käv-----. H__ m____ k________ H-n m-n-e k-v-l-e-. ------------------- Hän menee kävellen. 0
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. H-n m-tk-sta- l-----l-. H__ m________ l________ H-n m-t-u-t-a l-i-a-l-. ----------------------- Hän matkustaa laivalla. 0
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. H-n -e-e- v-n-ellä. H__ m____ v________ H-n m-n-e v-n-e-l-. ------------------- Hän menee veneellä. 0
Ар (хъулъфыгъ) есы. Hän-ui. H__ u__ H-n u-. ------- Hän ui. 0
Мыщ щыщынагъуа? O--o-tä-------a--lli-ta? O___ t_____ v___________ O-k- t-ä-l- v-a-a-l-s-a- ------------------------ Onko täällä vaarallista? 0
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? On-- vaa-a--ist- -a-ku-taa-y--in--eu--loky------? O___ v__________ m________ y____ p_______________ O-k- v-a-a-l-s-a m-t-u-t-a y-s-n p-u-a-o-y-d-l-ä- ------------------------------------------------- Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? 0
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? Onko-v---a-l-s--, ---n--yö-lä-k----yl--? O___ v___________ m____ y____ k_________ O-k- v-a-a-l-s-a- m-n-ä y-l-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------- Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? 0
Тэ тыгъощагъ. Ol---- aj-n-------haan. O_____ a______ h_______ O-e-m- a-a-e-t h-r-a-n- ----------------------- Olemme ajaneet harhaan. 0
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. O-e--e----r--l- -i--l-. O_____ v_______ t______ O-e-m- v-ä-ä-l- t-e-l-. ----------------------- Olemme väärällä tiellä. 0
Къэдгъэзэжьын фае. M-id------ä- kään-yä. M_____ p____ k_______ M-i-ä- p-t-ä k-ä-t-ä- --------------------- Meidän pitää kääntyä. 0
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? Mi-sä-t----ä -oi--a---e---ta? M____ t_____ v__ p___________ M-s-ä t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------- Missä täällä voi parkkeerata? 0
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? Onk--tää--- p--k-ip-i-k--a? O___ t_____ p______________ O-k- t-ä-l- p-r-k-p-i-k-j-? --------------------------- Onko täällä parkkipaikkoja? 0
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? Mi--n--au-n--------vo--p-r-k-e--t-? M____ k____ t_____ v__ p___________ M-t-n k-u-n t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------------- Miten kauan täällä voi parkkeerata? 0
Пцыкъомэ уатетышъуа? Hiih-ä-te----e? H__________ t__ H-i-d-t-e-ö t-? --------------- Hiihdättekö te? 0
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? M---t-e-ö-t- -iiht-h-ssi--ä--lö-? M________ t_ h_____________ y____ M-n-t-e-ö t- h-i-t-h-s-i-l- y-ö-? --------------------------------- Menettekö te hiihtohissillä ylös? 0
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? Vo-ko--ääl----ai-ata -uk--t? V____ t_____ l______ s______ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a s-k-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata sukset? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -