Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? O-k- t-i-lä-v-el----pai-- -uon----? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Ol-----r-nnu--h--ne--. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. M--u- n-m-ni -n--ü-l-r. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. H----i--n y-d-n-en-e--huon-en. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. H--u-is---------heng---hu-n-e-. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? M--- ----aa -uo-- ----yö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. H-l-ais-- -uon--- -y---h-one-ll-. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. Hal----in-------n s--h-ul-a. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? Sa-n-- nähdä h-o---n? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Мыщ гараж щыIа? O--o --äl-- au--ta--ia? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Мыщ сейф щыIа? On---t-äll- ---s--aa-p--? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Мыщ факс щыIа? O-ko-tääl---faks--? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. Hy----o-a- h----e-. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
IункIыбзэхэр мары. Tä-sä-on -v---et. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Мыр сибагаж. Tä------ m----t-v-r-n-. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? Mo--lta on---mia-n--? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? M-ne-ta-o--p-i-äll----? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? M-n--t- ---ill-l-ine-? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -