Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? Onko------- v--l---a----a h-o-eit-? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. O-en-v-ra--u--h-o----. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. Minun--im-----n----ler. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Hal---si- yhde---ng-n --on--n. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. H--u--s-- --hd-nh-n--n--u-----. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? Mi-ä-m-k-a--h---e --- y-? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Ha-u---in huoneen --lpyhuon-e---. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. H--ua-si- hu----n-su----ll-. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? Saa--o-nä-d---uo---n? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Мыщ гараж щыIа? O--- t-ä-lä--ut--a---a? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Мыщ сейф щыIа? O-----ää-lä --ssa-aa---a? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Мыщ факс щыIа? Onko-t-äl-ä-f-ksi-? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. H--ä----an huo-e--. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
IункIыбзэхэр мары. T-ss- on----i-et. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Мыр сибагаж. T-s-ä on-ma-----var---. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? Mon---a-o--aa--ai---? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? M-n-lta o--p-ivä-li-en? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? Mo--lta--n -llal-i--n? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -