Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? Onk--te---- -i--- -a-ai------ne-t-? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. O--- --r-nnu- -u----n. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. Min---n-------n ---ler. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Hal--i--n--h-e-h--gen-h-on--n. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Hal--isin-k---en--n-en-hu-ne-n. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? M--- mak--a-h---e---r -ö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Ha-ua-sin-hu----n---l---uonee---. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. Hal-ais-n-h-----n-sui-k--l-. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? Sa--ko-n---ä-h-on-en? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Мыщ гараж щыIа? O----t-äl-ä ---ot-llia? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Мыщ сейф щыIа? O--o tä-------s--k-----a? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Мыщ факс щыIа? O--o -ä-llä-fa----? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. Hy-----t---huo--en. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
IункIыбзэхэр мары. T--sä-on-a---m--. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Мыр сибагаж. Täs-- -- m-t-a-a--ra--. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? M-n---a--n-aami-----? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? M-ne--- o---äivällin-n? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? Mo-e--- o- illa-l-ne-? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -