Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? O-k--t-i--ä vie-- -apai-a---o--i-a? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Ol---var-nnut--uo-een. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. Mi-un n--e-i--n--ü--er. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Ha-uai----y----h--------on-e-. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Halu----n-ka-d-n--n--n-huone--. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? M-t------aa h-----p-r yö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. H-lu-i-i--h-onee- kyl-yhu-n-----. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. H-lua--i--hu-n-en su---ul-a. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? S--nko--ähd- --o----? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Мыщ гараж щыIа? Onko--ääl-ä -ut--al--a? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Мыщ сейф щыIа? Onko -ää--- ----a-aapp-a? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Мыщ факс щыIа? On-- ---l-- -ak---? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. Hy--- o-a- h--nee-. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
IункIыбзэхэр мары. T-s---o--a--ime-. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Мыр сибагаж. Tä--- on-matk--a-ar-n-. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? Monelta--- aami---en? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? M--e-t---n-päi-ä--in-n? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? M--e-ta--n-------i-en? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -