Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   fi Kaksinkertaisia konjunktioita

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [yhdeksänkymmentäkahdeksan]

Kaksinkertaisia konjunktioita

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. Ma-k- o-- k--a, -u--a -i-an rasi--a--. M____ o__ k____ m____ l____ r_________ M-t-a o-i k-v-, m-t-a l-i-n r-s-t-a-a- -------------------------------------- Matka oli kiva, mutta liian rasittava. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Juna-oli aj-is----mu--a--i-an--ä--nä. J___ o__ a_______ m____ l____ t______ J-n- o-i a-o-s-a- m-t-a l-i-n t-y-n-. ------------------------------------- Juna oli ajoissa, mutta liian täynnä. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. H--e--- o---m-k---,-mut-a---i-n-ka-li-. H______ o__ m______ m____ l____ k______ H-t-l-i o-i m-k-v-, m-t-a l-i-n k-l-i-. --------------------------------------- Hotelli oli mukava, mutta liian kallis. 0
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. Hän m---e ---- --s-i--a-ta- -u-a--a. H__ m____ j___ b_______ t__ j_______ H-n m-n-e j-k- b-s-i-l- t-i j-n-l-a- ------------------------------------ Hän menee joko bussilla tai junalla. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. H-n -ule- j-k- t--ä-i---n- -a------e--a -i--i-i-. H__ t____ j___ t___ i_____ t__ h_______ a________ H-n t-l-e j-k- t-n- i-t-n- t-i h-o-e-n- a-k-i-i-. ------------------------------------------------- Hän tulee joko tänä iltana tai huomenna aikaisin. 0
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. H-n----u--o-o m--l-ä--ai --t--lis-a. H__ a___ j___ m_____ t__ h__________ H-n a-u- j-k- m-i-l- t-i h-t-l-i-s-. ------------------------------------ Hän asuu joko meillä tai hotellissa. 0
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. Hä- p-h-u ---- e-pa---a-e-tä -----nti-. H__ p____ s___ e_______ e___ e_________ H-n p-h-u s-k- e-p-n-a- e-t- e-g-a-t-a- --------------------------------------- Hän puhuu sekä espanjaa että englantia. 0
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. Hän ---a-u--t -e-ä M-dr-d-s-a-e--ä--on-o-ssa. H__ o_ a_____ s___ M_________ e___ L_________ H-n o- a-u-u- s-k- M-d-i-i-s- e-t- L-n-o-s-a- --------------------------------------------- Hän on asunut sekä Madridissa että Lontoossa. 0
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. H-n-t---ee-s-k- -s---j-n--t-ä -ngl--n--. H__ t_____ s___ E_______ e___ E_________ H-n t-n-e- s-k- E-p-n-a- e-t- E-g-a-n-n- ---------------------------------------- Hän tuntee sekä Espanjan että Englannin. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. Hä- e- o---v-in---hmä, --an m-ös la-s-a. H__ e_ o__ v___ t_____ v___ m___ l______ H-n e- o-e v-i- t-h-ä- v-a- m-ö- l-i-k-. ---------------------------------------- Hän ei ole vain tyhmä, vaan myös laiska. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. H---e------vain-n-t-i, -a-n m-ös ---k-s. H__ e_ o__ v___ n_____ v___ m___ ä______ H-n e- o-e v-i- n-t-i- v-a- m-ö- ä-y-ä-. ---------------------------------------- Hän ei ole vain nätti, vaan myös älykäs. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. H-n -i -uh- vain--a--a-, ---n-m----ranska-. H__ e_ p___ v___ s______ v___ m___ r_______ H-n e- p-h- v-i- s-k-a-, v-a- m-ö- r-n-k-a- ------------------------------------------- Hän ei puhu vain saksaa, vaan myös ranskaa. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. E- o-a---o---a--p-ano- -nk---it-raa. E_ o___ s______ p_____ e___ k_______ E- o-a- s-i-t-a p-a-o- e-k- k-t-r-a- ------------------------------------ En osaa soittaa pianoa enkä kitaraa. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. E------ tan---a-v---s------ä---m---. E_ o___ t______ v______ e___ s______ E- o-a- t-n-s-a v-l-s-a e-k- s-m-a-. ------------------------------------ En osaa tanssia valssia enkä sambaa. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. En-pidä-o--p-ra-t- en-ä-bal-t-s-a. E_ p___ o_________ e___ b_________ E- p-d- o-p-e-a-t- e-k- b-l-t-s-a- ---------------------------------- En pidä oopperasta enkä baletista. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Mit- no-e-mm-n-ty--kent--et----tä--i-m-in---et-val-i-. M___ n________ t____________ s___ a______ o___ v______ M-t- n-p-a-m-n t-ö-k-n-e-e-, s-t- a-e-m-n o-e- v-l-i-. ------------------------------------------------------ Mitä nopeammin työskentelet, sitä aiemmin olet valmis. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. M-tä --em-in-tu--t---i---a--mm---voi- --ht--. M___ a______ t_____ s___ a______ v___ l______ M-t- a-e-m-n t-l-t- s-t- a-e-m-n v-i- l-h-e-. --------------------------------------------- Mitä aiemmin tulet, sitä aiemmin voit lähteä. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. Mi-ä--anhem-ak---tu--e, --tä-m-------e---l---------i-tu-e-. M___ v__________ t_____ s___ m______________________ t_____ M-t- v-n-e-m-k-i t-l-e- s-t- m-k-v-u-e-h-l-i-e-m-k-i t-l-e- ----------------------------------------------------------- Mitä vanhemmaksi tulee, sitä mukavuudenhaluisemmaksi tulee. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -