Разговорник

ad Наречие   »   ka ზმნიზედები

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи ე-თხ-- -კვ- – ჯე--არ--ოდეს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
ert-he- -k-ve - j-- a-a----s e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
Берлин зэгорэм ущыIагъа? ყოფი-ხ--- რ-დ--მე --რლ-ნ--? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
qo-----art r-d---e -----nsh-? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. არ-----რ -რ-სო-ე-. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
a----j-r a-as----. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
зыгор – зи ვ------ არა-ინ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
v------ arav-n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? ი-ნ--თ-აქ-ვ-ნ-ე-? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
i-s---t-a- v---es? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. არა- -ქ --ა-ის--იც-ო-. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
a--, -- ---v-s ---sn--. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
джыри – ащ нахьрэ კ-დევ --მ--ი აღ--. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k'--ev – -e-'i -g--r. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? კ-დევ დი--ანს--ჩებ---აქ? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k-id----idk-a-s r------ ak? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. ა-ა---ქ დ----ნს აღარ ვ-ჩ-ბ-. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
ara---- --d-h-ns-----r-vrc-ebi. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) კ-დ-ვ--ა-- ----ტ- ---ფ-რი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k'-d---r--- –--et-i --ape-i k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? გნე-ავ---იდ-ვ რ----------ვა? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
g-eb-vt k'id---r-i--s d--e-a? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. ა-ა,----რ-ფ-რ- -----. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
a----a--a-a-er--mi-da. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
зыгорэ – джыри зи (зыпари) უ--ე -აი-ე-–-ჯ-რ---ა-ე-ი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
u--ve --i-- –---- a--p-ri u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
Зыгорэ шъушхыгъаха? მ---თ--- -კვ---ა-ე? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
m----v-t --'-e--a--? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. არა, მე ჯე--არ-ფერი მი-----. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
a----me--e- ar--er--mi-h--m-a. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) კი--- ვ---ე –-მ--- -რა-ინ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k--dev-vi-m--- m--'i-a-a-in k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
Джыри зыгорэ кофе фая? უნ---ვ--მეს-კ--ევ -ავა? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
und--vin-----'i-ev ---a? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
Хьау, ащ нахьэу зи. ა-ა,-მ-ტ- არ--ის. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
a-a----t's-ar-v--. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -