فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   bg Сложни съюзи

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [деветдесет и осем]

98 [devetdeset i osem]

Сложни съюзи

Slozhni syyuzi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. 1
Py-uva-eto v----c-no---bes-- -h---vo, n--d-sta-n---egn-to. Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. 1
Vlakyt --y-------------e n--r-m----- -osta-pyl-n. Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. 1
K-o-e-y------------t---s------t--, n-----ta -k-p. Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ Той ще вземе или автобуса, или влака. Той ще вземе или автобуса, или влака. 1
T-y ----e vz-me-ili--vtobu-a- il- ---ka. Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. 1
Toy-shc-- --yd- --i ---s --che-ta----i utre-ra--. Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ Той ще отседне или при нас, или на хотел. Той ще отседне или при нас, или на хотел. 1
T-- s---e-ots-d-e -li-p-i -as- -----a k--tel. Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ Тя говори както испански, така и английски. Тя говори както испански, така и английски. 1
Tya-g----i-k-k-o ---a-s----taka-----g--ys-i. Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 1
T-a-y- zh-v--la ---t- -----ri-, t--a i-v Lon-o-. Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ Тя познава както Испания, така и Англия. Тя познава както Испания, така и Англия. 1
Ty- ---n-v- -a-----s---i--, --ka-i A---iya. Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ Той е не само глупав, но и мързелив. Той е не само глупав, но и мързелив. 1
Toy--- -e -----g--p-v, ---i myrz-liv. Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ Тя е не само хубава, но и интелигентна. Тя е не само хубава, но и интелигентна. 1
Ty---e n- s--o khu--va,-n- i----e-i-e-tn-. Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ Тя говори не само немски, но и френски. Тя говори не само немски, но и френски. 1
Ty-------- n- s----n--s--, -o - f---s--. Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 1
A---e-m----------rya ni----a-pi-n-, -ito -a -i--ra. Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. 1
A- -e m--a da -ant----m--it----ls, ni-o-sa-b-. Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ Аз не обичам нито опера, нито балет. Аз не обичам нито опера, нито балет. 1
A---- --icham--i-o--pe-a,-nito ba-e-. Az ne obicham nito opera, nito balet.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. 1
K--k-t- ---b---o--a---i--,---l-ova-------o s-ch- -v----ish. Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. 1
K-l-o-o -o-rano-doyd-sh--tol-o-- po-r-no ---hesh da s- tr--ne-h. Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. 1
Ko--ot- -o-os-ary-v-------l---a po-u---e- s--v---. Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -