فریز بُک

ur ‫سنیما میں‬   »   bg В киното

‫45 [پینتالیس]‬

‫سنیما میں‬

‫سنیما میں‬

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬ Ние искаме да отидем на кино. Nie iskame da otidem na kino. 1
N-- --kame--a-o--de- -- -ino. Nie iskame da otidem na kino.
‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬ Днес дават хубав филм. Dnes davat khubav film. 1
D-e--d-va- kh-b-- -il-. Dnes davat khubav film.
‫بالکل نئی فلم ہے‬ Филмът е съвсем нов. Filmyt ye syvsem nov. 1
F--my- -e---v-e- ---. Filmyt ye syvsem nov.
‫کاونٹر کہاں ہے؟‬ Къде е касата? Kyde ye kasata? 1
Kyde------sata? Kyde ye kasata?
‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬ Има ли още свободни места? Ima li oshche svobodni mesta? 1
I-- l----h----sv-b-dni mesta? Ima li oshche svobodni mesta?
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колко струват билетите? Kolko struvat biletite? 1
Kolk---truva-------i-e? Kolko struvat biletite?
‫فلم کب شروع ہو گی؟‬ Кога започва представлението? Koga zapochva predstavlenieto? 1
K-g- ----chv---r----av----e--? Koga zapochva predstavlenieto?
‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬ Колко време продължава филмът? Kolko vreme prodylzhava filmyt? 1
Kolko vre-- --o-------a-fi--y-? Kolko vreme prodylzhava filmyt?
‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬ Може ли да се запазват билети? Mozhe li da se zapazvat bileti? 1
Mozhe -- d-----za-azvat---le-i? Mozhe li da se zapazvat bileti?
‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да седя отзад. Bikh iskal / iskala da sedya otzad. 1
B--h --k-- / --k-l- da -edy- ---a-. Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да седя отпред. Bikh iskal / iskala da sedya otpred. 1
B-k--i-kal-/-isk----d----dya-o--r-d. Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да седя в средата. Bikh iskal / iskala da sedya v sredata. 1
B--- i--al - iskal---a ----a - s-e-a--. Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
‫فلم مزے کی تھی‬ Филмът беше напрегнат / вълнуващ. Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch. 1
F-lm-- be-he n---eg-a--/-v--nuv-s-ch. Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
‫فلم بور نہیں تھی‬ Филмът не беше скучен. Filmyt ne beshe skuchen. 1
F-l-yt -e -e--e-sk--h--. Filmyt ne beshe skuchen.
‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬ Но книгата към филма беше по-добра. No knigata kym filma beshe po-dobra. 1
No-k-i--t--k-m--i--------- p--d-bra. No knigata kym filma beshe po-dobra.
‫موسیقی کیسی تھی؟‬ Как беше музиката? Kak beshe muzikata? 1
K-k beshe ---ik-ta? Kak beshe muzikata?
‫اداکار کیسے تھے؟‬ Как бяха артистите? Kak byakha artistite? 1
Kak --a--- a-tis-i--? Kak byakha artistite?
‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬ Имаше ли субтитри на английски език? Imashe li subtitri na angliyski yezik? 1
I--she-li-su-t-tri na --g-i-sk----zik? Imashe li subtitri na angliyski yezik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -