‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ur ‫نفی کرنا 1‬

‫64 [أربعة وستون]

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

‫64 [چونسٹھ]‬

chonsath

‫نفی کرنا 1‬

na karna

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة ‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ mein is lafz ko nahi samajh raha hoon 1
me-n is l----k---a-- -a--j--r------on mein is lafz ko nahi samajh raha hoon
انا لا افهم الجملة ‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ mein is jumlay ko nahi samajh raha hoon 1
mein is-j-m-ay--o na-----m--h--a-- h-on mein is jumlay ko nahi samajh raha hoon
لا أفهم المعنى. ‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ mein matlab nahi samajh raha hoon 1
me-n m----b-na-i s---j--ra-- h--n mein matlab nahi samajh raha hoon
المعلم ‫استاد (ٹیچر )‬ ustaad ( teacher ) 1
us-aa- --t-ach-- ) ustaad ( teacher )
هل فهمت المعلم؟ ‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ kya aap teacher ko samajh rahay hain? 1
k-- ----t-a-h-r k- ------ -ah---ha-n? kya aap teacher ko samajh rahay hain?
نعم، أفهمه جيداً. ‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ jee haan, mein inhen achi terhan samajh raha hoon 1
j-- -aan, -ei- -nhen-ac---te-han-sam-jh--a-a -o-n jee haan, mein inhen achi terhan samajh raha hoon
‫المعلم، ‫المعلمة ‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ ustani ( lady teacher ) 1
u-t-ni----a---t----er-) ustani ( lady teacher )
هل فهمت المعلمة؟ ‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ kya aap ustani ko samajh rahay hain? 1
k---aap -----i-k- -a-----ra--y-ha--? kya aap ustani ko samajh rahay hain?
‫نعم، أفهمها جيداً. ‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ jee haan, mein inhen samajh raha hoon 1
j-e ha-n, ---n -nh-- -a---h--ah- hoon jee haan, mein inhen samajh raha hoon
‫الناس ‫لوگ‬ log 1
log log
هل تفهم الناس؟ ‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ kya aap logon ko samajh rahay hain? 1
k-- -a- logo---o---m--h rah-y-h-in? kya aap logon ko samajh rahay hain?
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. ‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ nahi, mein inhen nahi samajh raha hoon 1
nah-,----- ---e- ---- -a-aj---a-a-h--n nahi, mein inhen nahi samajh raha hoon
‫الصديقة ‫سہیلی‬ saheli 1
sa---i saheli
هل لديك صديقة؟ ‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ kya aap ki saheli hai? 1
k-- a------sahe-i-hai? kya aap ki saheli hai?
‫نعم، لدي صديقة. ‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ jee haan, meri aik saheli hai - 1
je--ha-n,--e-i-ai- -ahel- --- - jee haan, meri aik saheli hai -
الابنة ‫بیٹی‬ beti 1
b-ti beti
هل لديك ابنة؟ ‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ kya aap ki beti hai? 1
kya -ap -i ---i -a-? kya aap ki beti hai?
لا، ليس لدي أي شيء. ‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ nahi, meri koi beti nahi hai - 1
nah-, m-ri --i -et--na-i-h-i-- nahi, meri koi beti nahi hai -

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.