Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   mr उपाहारगृहात ३

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. म-ा-ए--स--ा-्-र प--ि--. म_ ए_ स्____ पा___ म-ा ए- स-ट-र-ट- प-ह-ज-. ----------------------- मला एक स्टार्टर पाहिजे. 0
malā ē-a -ṭār-a-a-p-hi--. m___ ē__ s_______ p______ m-l- ē-a s-ā-ṭ-r- p-h-j-. ------------------------- malā ēka sṭārṭara pāhijē.
Gusto ko ng salad. म-- एक स---ड -ाह--े. म_ ए_ सॅ__ पा___ म-ा ए- स-ल-ड प-ह-ज-. -------------------- मला एक सॅलाड पाहिजे. 0
Ma---------l-ḍa -āh---. M___ ē__ s_____ p______ M-l- ē-a s-l-ḍ- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
Gusto ko ng sabaw. मल---क सूप-पाहिज-. म_ ए_ सू_ पा___ म-ा ए- स-प प-ह-ज-. ------------------ मला एक सूप पाहिजे. 0
M-l- -k----pa ------. M___ ē__ s___ p______ M-l- ē-a s-p- p-h-j-. --------------------- Malā ēka sūpa pāhijē.
Gusto ko ng panghimagas. म-ा-एक ---र-ट-पाह---. म_ ए_ डे___ पा___ म-ा ए- ड-ज-्- प-ह-ज-. --------------------- मला एक डेजर्ट पाहिजे. 0
M--ā ēk- --j--ṭa-p--i-ē. M___ ē__ ḍ______ p______ M-l- ē-a ḍ-j-r-a p-h-j-. ------------------------ Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
Gusto ko ng sorbetes na may krema. मला----ी--ड क-र-मसो-- -क आईस्-्री---ा---े. म_ व्___ क्_____ ए_ आ_____ पा___ म-ा व-ह-प-ड क-र-म-ो-त ए- आ-स-क-र-म प-ह-ज-. ------------------------------------------ मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 0
Ma-ā--hīpḍ--kr---sōba-a--ka -'ī-k--m--pā---ē. M___ v_____ k__________ ē__ ā________ p______ M-l- v-ī-ḍ- k-ī-a-ō-a-a ē-a ā-ī-k-ī-a p-h-j-. --------------------------------------------- Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
Gusto ko ng prutas o keso. मला----द- -ळ-किंवा ची---ाहिजे. म_ ए__ फ_ किं_ ची_ पा___ म-ा ए-ा-े फ- क-ं-ा च-ज प-ह-ज-. ------------------------------ मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 0
M-lā -k---ē-p-a-- k--v- c--a -āhi--. M___ ē_____ p____ k____ c___ p______ M-l- ē-h-d- p-a-a k-n-ā c-j- p-h-j-. ------------------------------------ Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
Gusto naming kumain almusal. आ-्ह-ला न्य--ारी ---यची -ह-. आ___ न्___ क___ आ__ आ-्-ा-ा न-य-ह-र- क-ा-च- आ-े- ---------------------------- आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 0
Ā-hā---n-y-hā-ī-k-rā--cī---ē. Ā_____ n_______ k_______ ā___ Ā-h-l- n-y-h-r- k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------- Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
Gusto naming kumain ng tanghalian. आम्---ा---पार-े भो-न--र--चे आ--. आ___ दु___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा द-प-र-े भ-ज- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 0
Āmhāl--dup--ac-----j-n- ---ā-a---āh-. Ā_____ d_______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- d-p-r-c- b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------- Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
Gusto naming kumain ng hapunan. आ-्हाला ---्-ी-- -ोज- क--य-े-आ-े. आ___ रा___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा र-त-र-च- भ-ज- क-ा-च- आ-े- --------------------------------- आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 0
Āmhālā -ātr-----hō---a ---āyacē āhē. Ā_____ r______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- r-t-ī-ē b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------ Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
Ano ang gusto mo para sa agahan? आ-ल--ाला -्य--ारी---ी-का----हिजे? आ____ न्_____ का_ पा___ आ-ल-य-ल- न-य-ह-र-स-ठ- क-य प-ह-ज-? --------------------------------- आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 0
Āp-l-----n'-āhā--s-ṭhī kāya p---jē? Ā_______ n____________ k___ p______ Ā-a-y-l- n-y-h-r-s-ṭ-ī k-y- p-h-j-? ----------------------------------- Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
Tinapay na may jam at honey? जॅ---णि-म-ा-ो-त---ल? जॅ_ आ_ म____ रो__ ज-म आ-ि म-ा-ो-त र-ल- -------------------- जॅम आणि मधासोबत रोल? 0
J--a-ā-i-m-dhās------rōla? J___ ā__ m__________ r____ J-m- ā-i m-d-ā-ō-a-a r-l-? -------------------------- Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
Tustadong tinapay na may sausage at keso? स---ज -ण--च-ज-ोबत-ट---ट? सॉ__ आ_ ची____ टो___ स-स-ज आ-ि च-ज-ो-त ट-स-ट- ------------------------ सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 0
Sŏs-ja--ṇi--ī--s--ata--ōsṭa? S_____ ā__ c_________ ṭ_____ S-s-j- ā-i c-j-s-b-t- ṭ-s-a- ---------------------------- Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
Isang nilagang itlog? उ--ले-े-----? उ____ अं__ उ-ड-े-े अ-ड-? ------------- उकडलेले अंडे? 0
Ukaḍ----- aṇḍē? U________ a____ U-a-a-ē-ē a-ḍ-? --------------- Ukaḍalēlē aṇḍē?
Isang pritong itlog? तळ-ेल---ं--? त___ अं__ त-ल-ल- अ-ड-? ------------ तळलेले अंडे? 0
Taḷalēlē a-ḍē? T_______ a____ T-ḷ-l-l- a-ḍ-? -------------- Taḷalēlē aṇḍē?
Isang omelette? ऑ---ेट? ऑ____ ऑ-्-े-? ------- ऑम्लेट? 0
Ŏml---? Ŏ______ Ŏ-l-ṭ-? ------- Ŏmlēṭa?
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? कृ-या आणख---ोड---ही--्-ा. कृ__ आ__ थो_ द_ द्__ क-प-ा आ-ख- थ-ड- द-ी द-य-. ------------------------- कृपया आणखी थोडे दही द्या. 0
K-̥-a-ā --ak---th-ḍē dahī--yā. K_____ ā_____ t____ d___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- t-ō-ē d-h- d-ā- ------------------------------ Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. कृ-या -ोडे मीठ---ि-म---पण द---. कृ__ थो_ मी_ आ_ मि___ द्__ क-प-ा थ-ड- म-ठ आ-ि म-र-प- द-य-. ------------------------------- कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 0
K---a-ā --------ṭ-- -ṇi --rīp-ṇa dy-. K_____ t____ m____ ā__ m_______ d___ K-̥-a-ā t-ō-ē m-ṭ-a ā-i m-r-p-ṇ- d-ā- ------------------------------------- Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. कृ-य-----ी-ए- -्-ास -ाणी ----. कृ__ आ__ ए_ ग्__ पा_ द्__ क-प-ा आ-ख- ए- ग-ल-स प-ण- द-य-. ------------------------------ कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 0
K-̥-ay----ak---ē-- -l-s----ṇ--dyā. K_____ ā_____ ē__ g____ p___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- ē-a g-ā-a p-ṇ- d-ā- ---------------------------------- Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -