Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   mr उपाहारगृहात ३

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. म-ा-एक स-टा-्टर-पाहि-े. म_ ए_ स्____ पा___ म-ा ए- स-ट-र-ट- प-ह-ज-. ----------------------- मला एक स्टार्टर पाहिजे. 0
m--ā-ē---sṭ--ṭ------hi-ē. m___ ē__ s_______ p______ m-l- ē-a s-ā-ṭ-r- p-h-j-. ------------------------- malā ēka sṭārṭara pāhijē.
Gusto ko ng salad. मल- एक---लाड पा--जे. म_ ए_ सॅ__ पा___ म-ा ए- स-ल-ड प-ह-ज-. -------------------- मला एक सॅलाड पाहिजे. 0
M--- ē-a sĕl-ḍ----h-jē. M___ ē__ s_____ p______ M-l- ē-a s-l-ḍ- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
Gusto ko ng sabaw. म-ा -- --- प--िज-. म_ ए_ सू_ पा___ म-ा ए- स-प प-ह-ज-. ------------------ मला एक सूप पाहिजे. 0
Malā ēk--s-pa-p--ij-. M___ ē__ s___ p______ M-l- ē-a s-p- p-h-j-. --------------------- Malā ēka sūpa pāhijē.
Gusto ko ng panghimagas. मल--एक--ेज-्ट प-हिज-. म_ ए_ डे___ पा___ म-ा ए- ड-ज-्- प-ह-ज-. --------------------- मला एक डेजर्ट पाहिजे. 0
Mal- --- ḍ-----a --h--ē. M___ ē__ ḍ______ p______ M-l- ē-a ḍ-j-r-a p-h-j-. ------------------------ Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
Gusto ko ng sorbetes na may krema. मल- व्-ी-्ड क----सो---एक -ईस्क्-ीम-पाहि-े. म_ व्___ क्_____ ए_ आ_____ पा___ म-ा व-ह-प-ड क-र-म-ो-त ए- आ-स-क-र-म प-ह-ज-. ------------------------------------------ मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 0
M--ā -h---- kr--asō-a-- ēka -'----ī-a-------. M___ v_____ k__________ ē__ ā________ p______ M-l- v-ī-ḍ- k-ī-a-ō-a-a ē-a ā-ī-k-ī-a p-h-j-. --------------------------------------------- Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
Gusto ko ng prutas o keso. म-- -ख--े -ळ क---- च---प--ि-े. म_ ए__ फ_ किं_ ची_ पा___ म-ा ए-ा-े फ- क-ं-ा च-ज प-ह-ज-. ------------------------------ मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 0
Malā ēkh-dē pha-- -in-ā-cīj- -ā-ijē. M___ ē_____ p____ k____ c___ p______ M-l- ē-h-d- p-a-a k-n-ā c-j- p-h-j-. ------------------------------------ Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
Gusto naming kumain almusal. आम-हाला----ा--र- कर---- आ--. आ___ न्___ क___ आ__ आ-्-ा-ा न-य-ह-र- क-ा-च- आ-े- ---------------------------- आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 0
Āmhāl--n---h----k-r--ac- āh-. Ā_____ n_______ k_______ ā___ Ā-h-l- n-y-h-r- k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------- Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
Gusto naming kumain ng tanghalian. आ---ा-- द--ा-चे भ-जन-कर-यचे----. आ___ दु___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा द-प-र-े भ-ज- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 0
Āmhāl----pār-c---h--a-a --rā---ē----. Ā_____ d_______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- d-p-r-c- b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------- Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
Gusto naming kumain ng hapunan. आ-्ह--ा------ीचे --ज- ----चे--ह-. आ___ रा___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा र-त-र-च- भ-ज- क-ा-च- आ-े- --------------------------------- आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām--l- --trī-ē ---j-n- ----ya-ē -hē. Ā_____ r______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- r-t-ī-ē b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------ Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
Ano ang gusto mo para sa agahan? आपल-य-ला -्--ह--ीसाठ- क-य -ा-िज-? आ____ न्_____ का_ पा___ आ-ल-य-ल- न-य-ह-र-स-ठ- क-य प-ह-ज-? --------------------------------- आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 0
Āp-l-āl- ---ā---ī-āṭh- -----p--i--? Ā_______ n____________ k___ p______ Ā-a-y-l- n-y-h-r-s-ṭ-ī k-y- p-h-j-? ----------------------------------- Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
Tinapay na may jam at honey? ज-- -णि -ध--ो----ो-? जॅ_ आ_ म____ रो__ ज-म आ-ि म-ा-ो-त र-ल- -------------------- जॅम आणि मधासोबत रोल? 0
Jĕ-a-ā-i--adhā-ōb--a-r--a? J___ ā__ m__________ r____ J-m- ā-i m-d-ā-ō-a-a r-l-? -------------------------- Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
Tustadong tinapay na may sausage at keso? स-स-ज---ि---जसो----ो---? सॉ__ आ_ ची____ टो___ स-स-ज आ-ि च-ज-ो-त ट-स-ट- ------------------------ सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 0
Sŏ-ē---ā-i c-j---b--- -ō-ṭa? S_____ ā__ c_________ ṭ_____ S-s-j- ā-i c-j-s-b-t- ṭ-s-a- ---------------------------- Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
Isang nilagang itlog? उकड-े-े-अं-े? उ____ अं__ उ-ड-े-े अ-ड-? ------------- उकडलेले अंडे? 0
U----lēl--a---? U________ a____ U-a-a-ē-ē a-ḍ-? --------------- Ukaḍalēlē aṇḍē?
Isang pritong itlog? त---ले--ंड-? त___ अं__ त-ल-ल- अ-ड-? ------------ तळलेले अंडे? 0
T-ḷal--ē--ṇ-ē? T_______ a____ T-ḷ-l-l- a-ḍ-? -------------- Taḷalēlē aṇḍē?
Isang omelette? ऑम--ेट? ऑ____ ऑ-्-े-? ------- ऑम्लेट? 0
Ŏ-lēṭ-? Ŏ______ Ŏ-l-ṭ-? ------- Ŏmlēṭa?
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? क---ा--ण-ी ---- -ही--्--. कृ__ आ__ थो_ द_ द्__ क-प-ा आ-ख- थ-ड- द-ी द-य-. ------------------------- कृपया आणखी थोडे दही द्या. 0
Kr--ayā -ṇ-k-ī-thōḍ----hī -y-. K_____ ā_____ t____ d___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- t-ō-ē d-h- d-ā- ------------------------------ Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. क--या--ोड- --ठ--ण--मिरी-ण द्-ा. कृ__ थो_ मी_ आ_ मि___ द्__ क-प-ा थ-ड- म-ठ आ-ि म-र-प- द-य-. ------------------------------- कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 0
K-̥-a---thōḍē --ṭh- -ṇ- -irīpa-a ---. K_____ t____ m____ ā__ m_______ d___ K-̥-a-ā t-ō-ē m-ṭ-a ā-i m-r-p-ṇ- d-ā- ------------------------------------- Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. कृ--ा--णखी------ल-- -ा-- -्-ा. कृ__ आ__ ए_ ग्__ पा_ द्__ क-प-ा आ-ख- ए- ग-ल-स प-ण- द-य-. ------------------------------ कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 0
Kr̥-ay- --a-h--ē-a g-ās- --ṇī-dyā. K_____ ā_____ ē__ g____ p___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- ē-a g-ā-a p-ṇ- d-ā- ---------------------------------- Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -