పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   hy մակբայներ

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [հարյուր]

100 [haryur]

մակբայներ

makbayner

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు երբ-է ---ր--ք ե____ - ե____ ե-բ-է - ե-բ-ք ------------- երբևէ - երբեք 0
ye-be-e---yerbek’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? Երբև--մ- -ն--մ-Բե---նում եղ--լ---: Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__ Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-: ---------------------------------- Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 0
Y----ve m- -------er-li-um--eghe՞- -ek’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. Ո----- -ի----ա-: Ո__ ո_ մ_ ա_____ Ո-, ո- մ- ա-գ-մ- ---------------- Ոչ, ոչ մի անգամ: 0
V-c--- vo--’ mi---gam V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు ինչ-------ը-- -չ--ք ի_____ մ___ - ո_ ո_ ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո- ------------------- ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 0
i--h’--or -eky----och- --k’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Ի-չ-ո- մ-կին-(ոչ---ի)ա-ս-ե- ճան---ւ՞---ք: Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__ Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-: ----------------------------------------- Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 0
I---- vor-m--in-(vo-h’-vo-’---y-t-gh ch--a---u-m-y-k’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Ոչ,----ա---ե- ոչ --կի-ոչ-ոք---չ-մ-ճ-նա-ո--: Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________ Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-: ------------------------------------------- Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 0
Vo--’,-ye- -ys-eg- v-ch’-m---(voch- ---’-----’--m-ch-nach-um V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________ V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u- ------------------------------------------------------------ Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు դե- --այ--ս դ__ - ա____ դ-ռ - ա-լ-ս ----------- դեռ - այլևս 0
der--- a---vs d___ - a_____ d-r- - a-l-v- ------------- derr - aylevs
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Ա-ստեղ--եռ---կա-ր ---մ-ա---: Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______ Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-: ---------------------------- Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 0
A-s-----d--r -e--a----e---m-alu A______ d___ y______ y___ m____ A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u ------------------------------- Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Ո-, ես-այստ---այ-----եմ-մ-ա--ւ: Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______ Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-: ------------------------------- Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 0
Vo-h’,-y-- --s-egh--ylevs-c---em-----u V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____ V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u -------------------------------------- Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు դ-ռ --չ ո- -ա----չինչ դ__ ի__ ո_ բ___ ո____ դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ --------------------- դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 0
derr-i-c----o- --n- --c-’-nc-’ d___ i____ v__ b___ v_________ d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h- ------------------------------ derr inch’ vor ban- voch’inch’
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Դեռ-ի-չ -----ն ու-ո--- ---խ-ել: Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____ Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-: ------------------------------- Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 0
D-r- inch- v---------u՞m -----kh--l D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____ D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l ----------------------------------- Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు Ո-,--- --ինչ---մ ----ւ-: Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______ Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-: ------------------------ Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 0
V---’, y-s v-c--in--’-ch’-e-----m V_____ y__ v_________ c_____ u___ V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u- --------------------------------- Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ար--ն ին---ր -ան------ ոչի-չ ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____ ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ ---------------------------- արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 0
a--en--------or -a- - d--- v-ch’-nc-’ a____ i____ v__ b__ - d___ v_________ a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h- ------------------------------------- arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? Ա-դեն ին--որ -ա--կեր-՞--եք: Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__ Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-: --------------------------- Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 0
Ard-- inc-’--o--ba- k--e-l y-k’ A____ i____ v__ b__ k_____ y___ A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k- ------------------------------- Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. Ոչ,--եռ-ե--ոչ-----եմ կե---: Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____ Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ- --------------------------- Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 0
Voch’,--err---s-v--h-inc-- -h-y-- ---el V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____ V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l --------------------------------------- Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
మరొకరు-ఎవరూ కాదు ո-րիշ- - --ր-- -- -ք ո_____ – ո____ ո_ ո_ ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո- -------------------- ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 0
u-i-hy --urish-voc-’ --k’ u_____ – u____ v____ v___ u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k- ------------------------- urishy – urish voch’ vok’
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Ին--ո----կը-ս-ւր--ց-նկ--ու-մ -: Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_ Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է- ------------------------------- Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 0
I---’ vor---k---urch t-’-------- e I____ v__ m___ s____ t__________ e I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e ---------------------------------- Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Ո----չ --: Ո__ ո_ ո__ Ո-, ո- ո-: ---------- Ոչ, ոչ ոք: 0
V-ch-,-v---’---k’ V_____ v____ v___ V-c-’- v-c-’ v-k- ----------------- Voch’, voch’ vok’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -