మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా?
Ա-ա- -ե---կ-ու-ե՞ք:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
A-a- --n-a- -----’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను
Ես --նյ-կ -մ --տ---ե-:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Y-- --nyak-y----a-vi-el
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
నా పేరు మిల్లర్
Իմ -ն-ւնը-Մյ-ւլ--ր -:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
Im--nuny ----ler-e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
నా పేరు మిల్లర్
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి
Ին--մ---ե---ոց----յ-- է-հ-րկավո-:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I--z -ek-e-ha-o-----eny-k-e -arkav-r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి
Ինձ--ր--ւ տ-ղ-նո---ենյա- --հա----որ:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I-d- -e-k----ghanots------ak-e -a--av-r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది?
Ի-ն- ա-ժե ս--յա----ե----շ-ր-ա համա-:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I------a--h---e--ak- -ek-g--he-v- ----r
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես ու---- ե- լ--արա--վ սե-յակ:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Ye- -z-- -e---og----ov-s-ny-k
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես -ւ---մ--մ------ղով --ն-ակ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Ye----u--ye- ts-n--’-------e-yak
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
నేను గదిని చూడచ్చా?
Կ--ո՞ղ ե--սեն-ակ- --սնե-:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
Karo՞-h --m s------ te--el
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
నేను గదిని చూడచ్చా?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా?
Ա--տ-ղ ավ-ո-նակ-կա՞:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
Ay--egh----otnak --՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా?
Ա--------՞--աղտն-ր--:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
Ays-egh k-- g-gh-naran
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా?
Այ--եղ --՞ -ա-ս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
Ay--eg- k---f---s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను
Լավ,-ե--վ-ր--ում-եմ այս-սե--ակը:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
L-v- -e--v-r-s--um---- --- se-yaky
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Այս--ղ բ--ա-իննե-ն--ն:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
A-------ban------r- -en
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది
Ա--տ-- -- -ա-պրու---ր--են:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
A----gh--- -ha-----n-r---en
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు?
Ժա---ք--ի--՞ն է------ա--:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Z--m- --an-s-՞--e---kh--h---y
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు?
Ժա-ը ք-ն-ս--- է-----:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Z--m-------si-n - -hashy
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు?
Ժ-մ-----ի-ի-----ը-թր---:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Zham- -’ani---n e---t’-ik-y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y