పదబంధం పుస్తకం

te స్విమ్మింగ్ పూల్ లో   »   hy լողավազանում

50 [యాభై]

స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది Ա-------գ-է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
A-s-- sh-g e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? Գ-ա՞----ողա-ա-ա-: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
Gna-n-’ -o--avazan G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? ՈՒզ-ւ---ե--գ---ք-լո-ավ-զան: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Uz-՞--ye-----n-’ -ogh--a--n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
మీ వద్ద తుండు ఉందా? Սրբիչ---նե՞ս: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Sr--ch’-un--s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? Լողա-ար-ի----ն-՞ս: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
L-ghava----’ u-e-s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? Լո--զ-եստ ու--՞ս: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
L---az-e---u-e՞s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? Լողա--------: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
L--h-l -it-՞s L_____ g_____ L-g-a- g-t-՞- ------------- Loghal gite՞s
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? Ս---վել---տ---: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
S-z-el git-՞s S_____ g_____ S-z-e- g-t-՞- ------------- Suzvel gite՞s
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? Կարո---ե- ջ-- մեջ--ա--ել: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
K--o-gh-ye--jri mej -s’at-el K______ y__ j__ m__ t_______ K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e- ---------------------------- Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
షవర్ ఎక్కడ ఉంది? Ո-տե՞--է -նց-ւղը: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
V--te՞g- e t-’n--’ug-y V_______ e t__________ V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y ---------------------- Vorte՞gh e ts’nts’ughy
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? Որտե-ղ - փոխ-ե-ո---ց-կ-: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
V---e-g- e ------vel----ts---y V_______ e p_________ k_______ V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k- ------------------------------ Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Ո-տ--- --լ--ի ակնոց-: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
Vor-e--- e--o-h- --nots’y V_______ e l____ a_______ V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’- ------------------------- Vorte՞gh e loghi aknots’y
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? Ջ--ր--խո՞րն -: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
J-r--kho--- e J___ k_____ e J-r- k-o-r- e ------------- Jury kho՞rn e
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? Ջ---ը-մ--ու-ր է: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Ju---m-k’u-r e J___ m______ e J-r- m-k-u-r e -------------- Jury mak’u՞r e
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? Ջու-- ---ք--: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
J-r- -a՞---e J___ t____ e J-r- t-՞-’ e ------------ Jury ta՞k’ e
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను Ես-մ--ում եմ: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Ye--mr-um -em Y__ m____ y__ Y-s m-s-m y-m ------------- Yes mrsum yem
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి Ջ-ւր---ա---է: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
J--- ---rn e J___ s____ e J-r- s-r-n e ------------ Jury sarrn e
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను Ե- ---ա---ից դ-ւ----- -ա--ս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Y-s-------ri-s- dur--y-- ga--s Y__ h___ j_____ d___ y__ g____ Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s ------------------------------ Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -