| ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు |
የተ--ገ/ ----ወነ-– --ተ------ገ- -ላለ-)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
ye--d-r-g----et-ken---ne-- --li-ek-n--ene--g-na -ala-e---)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? |
ከዚ--በፊ- -ር-- ነ-ሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
kezī-i-b------b-ril--- --b-r-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. |
አ-ይ -------ሄ-ኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā-a-i-- -ena-āl-hēd---mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు |
አ----- –--ንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ā-i-i --wi-–-m----i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
| మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? |
እ-ያ--ው--- አለ ---?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
im-y-wik--w- --wi-ā-- --īhi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . |
አ---፤----ም አላው-ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āy-y- ; ----ni-i---a--k’-mi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
| ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు |
ተጨ-ሪ---በቃ/-ጨ---አ---ል-ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t-c-’--a---- b-k’a/t-c----a-ī --as--el--i-i
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
| మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? |
ተጨ-- ረ-- ጊ- ይቀመ-ሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t-ch---ar- r-j--i gī-ē -ik’e-e--al-?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
| లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. |
ኣይ-፤-ተ------ቀመ-ም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a-- ---ech’-ma-ī-ā--k--met-i-i.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
| మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు |
ሌ- --- - ------ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l--a ne---i - m--i-- negeri
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
| మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? |
ሌ- ነገ--መ-ጣ--ይ--ጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l-la-ne-eri-me-’-----i --f-liga-u?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
| వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు |
አያ- - -ን- --ር አ-ፈ--ም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-ay----m----i----e-----if--ig-mi
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
| ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు |
የተከ-----ገ- ----- --ተከ-ወነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
yetek--a-e--------i-– --ni---y----ek------e
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
| మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? |
የ-ነ-ነ-- -መግበ-ል?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
yehon----geri --m-gi---ali?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
| లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. |
አ------- -ል-ላሁም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā---i-; --n- --ib--a---i.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
| మరొకరు-ఎవరూ కాదు |
ሌላ -- - --ም -ው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lēl--s-wi-–-m-nim---ewi
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
| ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? |
ተ-----ላ ቡ---ጠ---የሚፈልግ?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
tec--ema-- -ēl- bu-a-----e-’a-- -em-f-ligi?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
| వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు |
አ-ይ ----ም የለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-a-i-; m---m- ---e---|
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|