పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   am አድናቆት

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

tewisake gisi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు የ-ደ-ገ/ -ተ-ናወ- –---ተከ-ወ---ገና ያ-ለ-) የ_____ የ_____ – ያ______ (ገ_ ያ____ የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-) --------------------------------- የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 0
y-t--ereg-/ -e-eke--wen- –-yalit-k-n--e-----e-a--al----’e) y__________ y___________ – y_____________ (g___ y_________ y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e- ---------------------------------------------------------- yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? ከዚ---ፊት -ር-ን ነ--? ከ__ በ__ በ___ ነ___ ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ- ----------------- ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 0
ke---i-b-f-t- be-i--n--n-be--? k_____ b_____ b_______ n______ k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-? ------------------------------ kezīhi befīti berilīni neberu?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. አ-ይ----- ---ድ-ም አ__ ፤ ገ_ አ_____ አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ- --------------- አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 0
ā-a-i - -ena--l---di-u-i ā____ ; g___ ā__________ ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i ------------------------ āyayi ; gena ālihēdikumi
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు አ-ድ--- –--ንም አ__ ሰ_ – ማ__ አ-ድ ሰ- – ማ-ም ------------ አንድ ሰው – ማንም 0
āni-- --wi –-man--i ā____ s___ – m_____ ā-i-i s-w- – m-n-m- ------------------- ānidi sewi – manimi
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? እሚያ--ው--- -ለ-እዚህ? እ_____ ሰ_ አ_ እ___ እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ- ----------------- እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 0
i-īyaw--’ew- s-w- --e-i--h-? i___________ s___ ā__ i_____ i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i- ---------------------------- imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . አ-- ፤ -ንንም-አ--ቅም አ__ ፤ ማ___ አ____ አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም ---------------- አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 0
ā--yi-; manin-mi---a--k’--i ā____ ; m_______ ā_________ ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m- --------------------------- āyayi ; maninimi ālawik’imi
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు ተጨማ--–-በቃ/ተጨ-- አያ----ም ተ___ – በ______ አ______ ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም ---------------------- ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 0
tech-emarī - -ek-a/tec--e-ar- āya-ifel-gimi t_________ – b_______________ ā____________ t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i ------------------------------------------- tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? ተጨ-- ረጅም ጊዜ-ይ----? ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____ ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ- ------------------ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 0
t-c-’-mar- -e-i-i --z- ----em-t---u? t_________ r_____ g___ y____________ t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-? ------------------------------------ tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. ኣ--- -ጨ-ሪ-አ-ቀመ-ም። ኣ_ ፤ ተ___ አ______ ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-። ----------------- ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 0
a-- ; t------arī---ik’e--t’---. a__ ; t_________ ā_____________ a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i- ------------------------------- ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు ሌ- ------ምንም-ነ-ር ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__ ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር ---------------- ሌላ ነገር – ምንም ነገር 0
l--a------i-– mi---- ne-e-i l___ n_____ – m_____ n_____ l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r- --------------------------- lēla negeri – minimi negeri
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? ሌላ -ገ--መጠጣት ይ-ል-ሉ? ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____ ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ- ------------------ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 0
lēl--n---r- met--t-a---yi--li--l-? l___ n_____ m_________ y__________ l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-? ---------------------------------- lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు አ-- - ም---ነ-ር-አልፈልግም አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____ አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ- -------------------- አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 0
āyay--;-mi-i---n-g-ri -lifelig--i ā____ ; m_____ n_____ ā__________ ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i --------------------------------- āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు የተ-ና-ነ ነገ--– ምንም --ተከናወነ የ_____ ነ__ – ም__ ያ______ የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ ------------------------ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 0
ye--k-n-w-ne-neg-r- –---nim- y-li--ke--w-ne y___________ n_____ – m_____ y_____________ y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n- ------------------------------------------- yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? የሆ- -ገር ተመ----? የ__ ነ__ ተ______ የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-? --------------- የሆነ ነገር ተመግበዋል? 0
ye--n- --geri t---gi---a--? y_____ n_____ t____________ y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-? --------------------------- yehone negeri temegibewali?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. አያይ-- -ና አል-ላሁም። አ__ ፤ ገ_ አ______ አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-። ---------------- አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 0
āya-- - --na ā-ibe---u--. ā____ ; g___ ā___________ ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i- ------------------------- āyayi ; gena ālibelahumi.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు ሌላ--ው-–-ማ-ም--ው ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_ ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ- -------------- ሌላ ሰው – ማንም ሰው 0
l-la-sew- –-ma-i-i s-wi l___ s___ – m_____ s___ l-l- s-w- – m-n-m- s-w- ----------------------- lēla sewi – manimi sewi
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? ተ-ማሪ -ላ -ና-መ-ጣ--የ----? ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____ ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ- ---------------------- ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 0
t--h-e--r- -ēl- bu-- met’et-at--yem--el--i? t_________ l___ b___ m_________ y__________ t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-? ------------------------------------------- tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు አያ- ፤ -ንም --ም አ__ ፤ ማ__ የ__ አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም ------------- አያይ ፤ ማንም የለም 0
ā--y- ;-ma-i-i -e--mi-| ā____ ; m_____ y_____ | ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- | ----------------------- āyayi ; manimi yelemi |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -