పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   ka ზმნიზედები

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు ერთ-----კვე-–-ჯერ არ--ო-ეს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
er-khe--uk--- – j-- --a---es e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? ყ--ილხ-რთ---დ--მე-ბე-ლინშ-? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
qopil--a-t ro--s-e-b--li-shi? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. ა-ა- ჯერ --ას-დ--. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
a--,-jer ar--o-es. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు ვ-ნ-ე – არ-ვ-ნ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
v-nme –----vin v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? იცნ-----ქ-ვი----? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
i-snob- -- ---m-s? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . ა--- ა- არავის --ც---. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
ara,--k a--vis vi--n--. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు კი-ე--– მეტი ----. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k-i--v ---e-'--a----. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? კ-დ-ვ-დ------ რჩებით-აქ? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k-i--v d-dkh--s --h--i- --? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. ა--, -- -იდ-ა-ს --არ -----ი. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
a--, -k-di--h-n--ag-a- --chebi. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు კი--ვ--ა---– ---ი---ა--რი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k--d-v-r-me-– m-t-- a-----i k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? გნ--ა-თ-კ-------იმე----ლე-ა? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
g---avt ---d-- r-i-e- d---v-? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు ა--,---ა-აფ-რ--მ--დ-. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
ara--aghar-peri-m---a. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు უკვ- რ---- - ჯერ ა--ფ--ი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
uk've----m----j---arape-i u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? მ-ი--ვი---კვ--რამ-? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
miir---t-u-'-e ra-e? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. ა-ა, -- ჯერ ----ერ--მი-ა---. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
ara, -e je--a--p--i--------ia. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు კი-ევ ვი-მ----მ--ი-არ-ვინ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k------v-n-e –-m-----aravin k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? უნ-- -------კიდ-ვ ---ა? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
u----vinmes -'id-v-q--a? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు არა, მ--- --ა-ი-. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
ara- -et-s-------. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -