పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   hy անցյալ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం զան-ա--րել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z--g--a-el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ես -ա-գահ-ր-լ --: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y---z----ha-e- ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ե- մի--մբո-ջ ժ-մ-ն-կ -ա--ա-ա-ու--էի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s--i a-bog-j -ha--nak---ng-h-rum -i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
అడగటం հա---ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha-t-’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
నేను అడిగాను Ես հարցր-լ-էի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-- h--ts’----ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ես մ-շ--հա----լ--ի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-s -i-h- h--t-’--l-ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
చెప్పుట պա-մ-լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p-tmel p_____ p-t-e- ------ patmel
నేను చెప్పాను Ե--պ----- է-: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye- -at-e- -i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Ես-----ղջ--ատ--------ը պա-մել-է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes-a-b--hj -atm----u-y--a-mel ei Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
చదువుట սովո-ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s-vorel s______ s-v-r-l ------- sovorel
నేను చదివాను Ե---ովոր-լ է-: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s-s--o-el-ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ե----բ-ղջ-----ո սո-ո--լ--ի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-- amb-g-j --------o--r----i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
పని చేయుట աշխ-տ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ashk-atel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
నేను పని చేసాను Ե- ա--ատե---ի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Ye----hkha-el-ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
రోజంతా నేను పని చేసాను Ե---մ-ողջ-օ----շխատել --: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s am-o----or- -----atel ei Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
తినుట ուտ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
ut-l u___ u-e- ---- utel
నేను తిన్నాను Ես ---ե- եմ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes ---el---m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ե--ա--ո-ջ ո---լ-ք- -ե-ել---: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes a-----j u-e-i-’y-------yem Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -