పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   hy անցյալ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం զ-ն-ա---ել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z--ga-arel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ես զ-նգահար-լ-էի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-- -an---a--- ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ես-մ--ա--ո-ջ-ժա-ա-ակ--անգահ----մ--ի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye- mi---b-g----h--an-- z--g-h--u- -i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
అడగటం հա-ց--լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-rt--nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
నేను అడిగాను Ես-հար--ե- է-: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes---r-s’r-l ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ես -իշտ-հ-ր--ե----: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye- misht h--ts--el-ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
చెప్పుట պ--մ-լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
patm-l p_____ p-t-e- ------ patmel
నేను చెప్పాను Ես----մ-լ-էի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes-p--me--ei Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Ե- ա-բո-ջ--ա-մութ-ո--- պա--ել -ի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-- --b-gh------ut-y--- p--mel -i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
చదువుట ս--ո-ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s-vo-el s______ s-v-r-l ------- sovorel
నేను చదివాను Ե---ո-որել-էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes --vo-el--i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ե- ամբո-- --եկ----վո-ե--էի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-s-amb---j y--eko-so---e---i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
పని చేయుట աշխա-ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as--h--el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
నేను పని చేసాను Ես --խ--ել-է-: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-----hkh--el-ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
రోజంతా నేను పని చేసాను Ես-ա-բ-----ր- ա---տե--էի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s -mb---- -ry-as---a--l-ei Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
తినుట ո---լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
utel u___ u-e- ---- utel
నేను తిన్నాను Ե--կ-րել-եմ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-- -e-el -em Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ե- ա-բ--- --տ---ք--կ--ել --: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes-am-o-h- u-e-ik’---e--l-y-m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -