పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   hy անցյալ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం զ---ահա--լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z-n-ah-rel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
నేను టెలిఫోన్ చేసాను Ես--ան--հար---է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-s--a-ga-arel-ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను Ես--ի--մ-ո-ջ--ամ-նակ-զան--հ-րո-մ-էի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s -i am---hj z---a-ak---ngaha-um ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
అడగటం հ---նել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h--t-’--l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
నేను అడిగాను Ես-հարցրե- է-: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Ye- --r--’--- ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను Ես մ-շ- հա--րել --: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes m-s-- h---s--e---i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
చెప్పుట պատ--լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p-tm-l p_____ p-t-e- ------ patmel
నేను చెప్పాను Ե---ա-մ-- -ի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y---p---e---i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను Ես ամ-ողջ-պ-տմ--թյո-ն---ա-մե---ի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s am-o-hj--atm--’y--y--at-e---i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
చదువుట սո--րել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so-o-el s______ s-v-r-l ------- sovorel
నేను చదివాను Ես----ո--լ էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye--s-v-r-l ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను Ե----բող---րե-- ս---րել--ի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Yes---bo--- yer-k----v--e- -i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
పని చేయుట աշխա--լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ash-ha-el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
నేను పని చేసాను Ես աշ---ել էի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-- ash-h-t-- ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
రోజంతా నేను పని చేసాను Ես-ամբողջ օ-- աշխա-ե- --: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes ----ghj---- ----h--e---i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
తినుట ո-տ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u-el u___ u-e- ---- utel
నేను తిన్నాను Ե- -եր-- ե-: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s -e--- yem Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను Ես---բ--ջ -ւտե---ը--ե-ե- -մ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- -mb-ghj----lik---k--e- -em Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -