పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 1   »   hy ածականներ 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

విశేషణాలు 1

విశేషణాలు 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక ముసలి ఆవిడ մ----ր---ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m- t----k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ մ- գե- կ-ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
mi---- k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ մ- -ետաքրք----ր--ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi------’r-’ra-er-kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
ఒక కొత్త కారు մի --ր-մ-ք--ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m- nor--e---e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు մի --ա- ---ե-ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m- ar-- --k’-e-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు մ- հ--մար-վ-տ---ք--ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi ---m-r---- -ek’y--a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు կապ---տ -գեստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k--u-t --est k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు կա-միր -գ-ստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
ka--ir----st k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు կ-ն-չ--գ--տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
ka-a------e-t k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
ఒక నల్ల సంచి ս--պ-յուսակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
se--p-y--ak s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి մոխր--ո-----ա-----կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mo-h-a-uyn -ay-sak m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
ఒక తెల్ల సంచి սպի-ակ պ---ւսակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
spit-k-p-yu-ak s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
మంచి మనుషులు հաճելի --ր-իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
hacheli---rdik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
వినయంగల మనుషులు բա-ե----ույր մ--դիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
ba-e-a--u-r-m--dik b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
మనోహరమైన మనుషులు հ---ք-քիր մար-իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
hetak-r-’-r-----ik h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
ముద్దొచ్చే పిల్లలు լավ ե---ա--ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
l-v-y-r-kha--r l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
చిలిపికొయ్య పిల్లలు ա-հ-ա-ա-դ --եխ---ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
an-na--nd -erek---er a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు խ-զախ-երեխա-եր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
khizak-----e---ner k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -