పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 1   »   hy ածականներ 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

విశేషణాలు 1

విశేషణాలు 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక ముసలి ఆవిడ մի --ր --ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m--tse--k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ մ--գ-- --ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
mi -er -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ մ---ե-----ր-ս-ր --ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi--e--k---’r---- -in m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
ఒక కొత్త కారు մի--որ մեքենա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m---o---e----na m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు մ- -րա--մ-քենա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi ar-- -ek’ye-a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు մի-հ---արավ-- մեքե-ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m- ----ar--et -e--ye-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు կ-պ---տ-զ--ստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
kapuyt--g--t k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు կ-րմ-ր-զգ--տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
k----- z---t k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు կան-- զ--ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
kan--h’ --e-t k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
ఒక నల్ల సంచి սև--ա---ս-կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
se---ay--ak s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి մ---ագո--- ---ո-ս-կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mokhra---n pa-usak m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
ఒక తెల్ల సంచి ս-ի-ակ -այ-ւ--կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
s--tak-p-yus-k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
మంచి మనుషులు հա-ե-ի-մա-դ-կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
h-che-i-mar-ik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
వినయంగల మనుషులు բա------ույ---ա-դ-կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
bar-hamb--r-mar--k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
మనోహరమైన మనుషులు հ-------ր----դ-կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
heta-’---i- --r-ik h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
ముద్దొచ్చే పిల్లలు լա- եր-----ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
l-v -erek-a-er l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
చిలిపికొయ్య పిల్లలు ա-------- ե-ե-ա--ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
a----zan------kh-n-r a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు խի-----րե--ներ խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
kh-zak--yerek-aner k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -