పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   es Adverbios

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [cien]

Adverbios

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు a-g-na vez----u--a a_____ v__ – n____ a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? ¿H---------(-s---) a--un- -e- ---Ber-ín? ¿H_ e_____ (u_____ a_____ v__ e_ B______ ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N--------. N__ n_____ N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు a--u----– -adie a______ – n____ a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? ¿-on-c--(-st-d) ----g-i-- aq--? ¿C_____ (u_____ a a______ a____ ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . No- ---- n-----ozc--a-na-ie. N__ a___ n_ c______ a n_____ N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు a-- - -a -o a__ – y_ n_ a-n – y- n- ----------- aún – ya no
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? ¿S-----d--á ----ed) aún-m-c-o tie----aq-í? ¿S_ q______ (u_____ a__ m____ t_____ a____ ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. No, y---o--e que---- -á- ti-mp-. N__ y_ n_ m_ q______ m__ t______ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు a-g- -ás –---da -ás a___ m__ – n___ m__ a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? ¿Q--e-e-(----d)-----r-al-o---s? ¿Q_____ (u_____ t____ a___ m___ ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు No, n--quiero----a----. N__ n_ q_____ n___ m___ N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు y- -..-alg- - -o-a----/-----.-.--a-a y_ ... a___ – t______ / a__ ... n___ y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? ¿-a h- ----do-(-ste----lgo? ¿Y_ h_ c_____ (u_____ a____ ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. No, ----v-a / aú--no ----omido nada. N__ t______ / a__ n_ h_ c_____ n____ N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు al--i---má- - na-ie -ás a______ m__ – n____ m__ a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? ¿Q--er- --gu--n-más-un--a--? ¿Q_____ a______ m__ u_ c____ ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు N-,---die-más. N__ n____ m___ N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -