పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   ku Hokerên çawaniyê

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కుర్దిష్ (కుర్మాంజి) ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు b-rê car--- ---et b___ c_____ - q__ b-r- c-r-k- - q-t ----------------- berê carekê - qet 0
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? H-- ---ê c---k- -i--er-înê m-n? H__ b___ c_____ l_ B______ m___ H-n b-r- c-r-k- l- B-r-î-ê m-n- ------------------------------- Hûn berê carekê li Berlînê man? 0
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N-,---- -ema-. N__ q__ n_____ N-, q-t n-m-m- -------------- Na, qet nemam. 0
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు kes-k - tu --s k____ - t_ k__ k-s-k - t- k-s -------------- kesek - tu kes 0
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Li v-- k------n-s-d--in? L_ v__ k_____ n__ d_____ L- v-r k-s-k- n-s d-k-n- ------------------------ Li vir kesekî nas dikin? 0
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Na,-e---i v-r tu---s---a--n---m. N__ e_ l_ v__ t_ k___ n__ n_____ N-, e- l- v-r t- k-s- n-s n-k-m- -------------------------------- Na, ez li vir tu kesî nas nakim. 0
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు hî------î -a h__ - ê__ n_ h-n - ê-î n- ------------ hîn - êdî na 0
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Hû- - h-n ge-ekî--- -ir -i-----? H__ ê h__ g_____ l_ v__ b_______ H-n ê h-n g-l-k- l- v-r b-m-n-n- -------------------------------- Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? 0
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. N-, êdî-l--v-r z---tir-namîn-m. N__ ê__ l_ v__ z______ n_______ N-, ê-î l- v-r z-d-t-r n-m-n-m- ------------------------------- Na, êdî li vir zêdetir namînim. 0
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు t-şt----i- --tu --şt t_____ d__ - t_ t___ t-ş-e- d-n - t- t-ş- -------------------- tiştek din - tu tişt 0
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Hûn-d-xwa--n ti-t-kî--in -î-v-xw--? H__ d_______ t______ d__ j_ v______ H-n d-x-a-i- t-ş-e-î d-n j- v-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? 0
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు N-- tu--işt--- -i---a--az-m. N__ t_ t______ d__ n________ N-, t- t-ş-e-î d-n n-x-a-i-. ---------------------------- Na, tu tiştekî din naxwazim. 0
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు e-il----h-n -a e____ - h__ n_ e-i-î - h-n n- -------------- ewilî - hîn na 0
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? W-----lî-tu t--t --a-? W_ e____ t_ t___ x____ W- e-i-î t- t-ş- x-a-? ---------------------- We ewilî tu tişt xwar? 0
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. Na, --n --n t---ek-ne----i--. N__ m__ h__ t_____ n_________ N-, m-n h-n t-ş-e- n-x-a-i-e- ----------------------------- Na, min hîn tiştek nexwariye. 0
మరొకరు-ఎవరూ కాదు y-ke/------ êd--tu -e- ti-e y_____ d___ ê__ t_ k__ t___ y-k-/- d-n- ê-î t- k-s t-n- --------------------------- yeke/î din- êdî tu kes tine 0
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Ke---î/--q---e-------- -ey-? K_______ q____ d______ h____ K-s-k-/- q-h-e d-x-a-e h-y-? ---------------------------- Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? 0
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు N----u kes n---a-e. N__ t_ k__ n_______ N-, t- k-s n-x-a-e- ------------------- Na, tu kes naxwaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -