పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   ku Hokerên çawaniyê

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కుర్దిష్ (కుర్మాంజి) ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు b----carek- ---et b___ c_____ - q__ b-r- c-r-k- - q-t ----------------- berê carekê - qet 0
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? Hûn-b----c---k--li Ber--nê m-n? H__ b___ c_____ l_ B______ m___ H-n b-r- c-r-k- l- B-r-î-ê m-n- ------------------------------- Hûn berê carekê li Berlînê man? 0
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. Na, qe- -e---. N__ q__ n_____ N-, q-t n-m-m- -------------- Na, qet nemam. 0
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు kes-k - t- -es k____ - t_ k__ k-s-k - t- k-s -------------- kesek - tu kes 0
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? L- --r-k----î-na- d-k--? L_ v__ k_____ n__ d_____ L- v-r k-s-k- n-s d-k-n- ------------------------ Li vir kesekî nas dikin? 0
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . Na- -z -i-vir--u-k-sî na- n-kim. N__ e_ l_ v__ t_ k___ n__ n_____ N-, e- l- v-r t- k-s- n-s n-k-m- -------------------------------- Na, ez li vir tu kesî nas nakim. 0
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు h-n ---dî--a h__ - ê__ n_ h-n - ê-î n- ------------ hîn - êdî na 0
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? H-- - hî--ge---î--- -----i-în-n? H__ ê h__ g_____ l_ v__ b_______ H-n ê h-n g-l-k- l- v-r b-m-n-n- -------------------------------- Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? 0
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Na,---î-l--v-r ---e--r -amî-i-. N__ ê__ l_ v__ z______ n_______ N-, ê-î l- v-r z-d-t-r n-m-n-m- ------------------------------- Na, êdî li vir zêdetir namînim. 0
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు t------d-n-- tu t-şt t_____ d__ - t_ t___ t-ş-e- d-n - t- t-ş- -------------------- tiştek din - tu tişt 0
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? H-n--ixwa--n tiş-e-î-d-n jî--exwi-? H__ d_______ t______ d__ j_ v______ H-n d-x-a-i- t-ş-e-î d-n j- v-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? 0
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు N-- t- t---e-î-----naxw-z--. N__ t_ t______ d__ n________ N-, t- t-ş-e-î d-n n-x-a-i-. ---------------------------- Na, tu tiştekî din naxwazim. 0
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ewil- ---î- na e____ - h__ n_ e-i-î - h-n n- -------------- ewilî - hîn na 0
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? W--e--l- -- t--- -w--? W_ e____ t_ t___ x____ W- e-i-î t- t-ş- x-a-? ---------------------- We ewilî tu tişt xwar? 0
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. N-- m-- h-n---şte---e-w-ri-e. N__ m__ h__ t_____ n_________ N-, m-n h-n t-ş-e- n-x-a-i-e- ----------------------------- Na, min hîn tiştek nexwariye. 0
మరొకరు-ఎవరూ కాదు ye--/- -i---êdî tu k-s-ti-e y_____ d___ ê__ t_ k__ t___ y-k-/- d-n- ê-î t- k-s t-n- --------------------------- yeke/î din- êdî tu kes tine 0
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? K--e-----q-hwe di---ze--e-e? K_______ q____ d______ h____ K-s-k-/- q-h-e d-x-a-e h-y-? ---------------------------- Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? 0
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Na, t- -es---x-a--. N__ t_ k__ n_______ N-, t- k-s n-x-a-e- ------------------- Na, tu kes naxwaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -