పదబంధం పుస్తకం

te సమావేశం   »   nn Avtale

24 [ఇరవై నాలుగు]

సమావేశం

సమావేశం

24 [tjuefire]

Avtale

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు నార్వేజియన్ నినార్స్క్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? R-kk du --kje -u--en? R___ d_ i____ b______ R-k- d- i-k-e b-s-e-? --------------------- Rakk du ikkje bussen? 0
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను Eg------ent--p- d-g -in-hal- time. E_ h__ v____ p_ d__ e__ h___ t____ E- h-r v-n-a p- d-g e-n h-l- t-m-. ---------------------------------- Eg har venta på deg ein halv time. 0
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? H-r du-ikkj---o-i-e--m-d de-? H__ d_ i____ m______ m__ d___ H-r d- i-k-e m-b-l-n m-d d-g- ----------------------------- Har du ikkje mobilen med deg? 0
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! V------si- ----e go--! V__ p_____ n____ g____ V-r p-e-i- n-s-e g-n-! ---------------------- Ver presis neste gong! 0
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! T- ---s-e -est- --n-! T_ d_____ n____ g____ T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gong! 0
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! Ta-me---eg---ra--------e----g! T_ m__ d__ p______ n____ g____ T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gong! 0
రేపు నాకు సెలవు ఉంది I mor-on-har-eg fri. I m_____ h__ e_ f___ I m-r-o- h-r e- f-i- -------------------- I morgon har eg fri. 0
మనం రేపు కలుద్దామా? S-a- -i-m--a-t-- mo-gon? S___ v_ m_____ i m______ S-a- v- m-t-s- i m-r-o-? ------------------------ Skal vi møtast i morgon? 0
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను B-k---ar,-e--k-n --kje-i-mo-g-n. B________ e_ k__ i____ i m______ B-k-a-a-, e- k-n i-k-e i m-r-o-. -------------------------------- Beklagar, eg kan ikkje i morgon. 0
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? H-- du no--- p----- i he-ga? H__ d_ n____ p_____ i h_____ H-r d- n-k-n p-a-e- i h-l-a- ---------------------------- Har du nokon planer i helga? 0
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? El-e---ar -- -ll--e----i-----l-? E____ h__ d_ a_______ e_ a______ E-l-r h-r d- a-l-r-i- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allereie ei avtale? 0
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి E- -ø-es-år -t--i-----fast-- -e-ga. E_ f_______ a_ v_ t_______ i h_____ E- f-r-s-å- a- v- t-e-f-s- i h-l-a- ----------------------------------- Eg føreslår at vi treffast i helga. 0
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? S-a--v--d-a p---i-n-k? S___ v_ d__ p_ p______ S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? S-al-v- r---e-----str---a? S___ v_ r____ t__ s_______ S-a- v- r-i-e t-l s-r-n-a- -------------------------- Skal vi reise til stranda? 0
మనం పర్వతాల మీదకు? Skal -i-d-- --l ---lls? S___ v_ d__ t__ f______ S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను E---e-tar--eg -å-ko--o-et. E_ h_____ d__ p_ k________ E- h-n-a- d-g p- k-n-o-e-. -------------------------- Eg hentar deg på kontoret. 0
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను Eg----ta----g he-----j- d--. E_ h_____ d__ h____ h__ d___ E- h-n-a- d-g h-i-e h-å d-g- ---------------------------- Eg hentar deg heime hjå deg. 0
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను Eg-hent-r -----å -us---p---. E_ h_____ d__ p_ b__________ E- h-n-a- d-g p- b-s-t-p-e-. ---------------------------- Eg hentar deg på busstoppet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -