పదబంధం పుస్తకం

te సమావేశం   »   zh 约会, 约定

24 [ఇరవై నాలుగు]

సమావేశం

సమావేశం

24[二十四]

24 [Èrshísì]

约会, 约定

yuēhuì, yuēdìng

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? 你--过 公共汽- 了 --? 你 错_ 公___ 了 吗 ? 你 错- 公-汽- 了 吗 ? --------------- 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 0
nǐ c--guò-g--g--ng-qì--ēl- -a? n_ c_____ g_______ q______ m__ n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-? ------------------------------ nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను 我-- 了-你-半个--- 。 我 等 了 你 半_ 小_ 。 我 等 了 你 半- 小- 。 --------------- 我 等 了 你 半个 小时 。 0
W---ě-g-e-nǐ b-n -è---ǎosh-. W_ d_____ n_ b__ g_ x_______ W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í- ---------------------------- Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? 你--- - 手--带- 身边-- ? 你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ? 你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ? ------------------- 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 0
Nǐ-mé-yǒ- -ǎ -h-u-ī dà--zà--shē-b-ā----? N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__ N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-? ---------------------------------------- Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! 下一--要-准- - ! 下__ 要 准_ 啊 ! 下-次 要 准- 啊 ! ------------ 下一次 要 准时 啊 ! 0
Xi- -ī--ì--à- -h--shí a! X__ y_ c_ y__ z______ a_ X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a- ------------------------ Xià yī cì yào zhǔnshí a!
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! 下- 你-要-打 -租- ! 下_ 你 要 打 出__ ! 下- 你 要 打 出-车 ! -------------- 下次 你 要 打 出租车 ! 0
Xi- c------ào -ǎ---ūzū --ē! X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___ X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē- --------------------------- Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! 下次-- 要 -把-雨- ! 下_ 你 要 拿_ 雨_ ! 下- 你 要 拿- 雨- ! -------------- 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 0
Xià----nǐ --o-n- -- y--ǎ-! X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____ X-à c- n- y-o n- b- y-s-n- -------------------------- Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
రేపు నాకు సెలవు ఉంది 我-明天 --/ 我 明天-有 时--。 我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。 我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。 -------------------- 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 0
Wǒ-m-ng-iān --u kòn-/-w- -í--tiān-y---s----ān. W_ m_______ y__ k____ w_ m_______ y__ s_______ W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n- ---------------------------------------------- Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
మనం రేపు కలుద్దామా? 我--明--要不- 见--? 我_ 明_ 要__ 见_ ? 我- 明- 要-要 见- ? -------------- 我们 明天 要不要 见面 ? 0
W-men--í-g--ān -à- b---o-jiànmi-n? W____ m_______ y__ b____ j________ W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-? ---------------------------------- Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను 很--歉,---明天-不- 。 很 抱__ 我 明_ 不_ 。 很 抱-, 我 明- 不- 。 --------------- 很 抱歉, 我 明天 不行 。 0
H-n-bào---n- w- m-ng-i-- ---í-g. H__ b_______ w_ m_______ b______ H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-. -------------------------------- Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? 这个 -末 --已--- -- 计划-了 吗 ? 这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ? 这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ? ------------------------ 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 0
Z-è-e z--um---ǐ-y-j-n--yǒ- s-é-m---ìhuà-e ma? Z____ z_____ n_ y_____ y__ s__ m_ j______ m__ Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-? --------------------------------------------- Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? 还是-你-已--有 约----? 还_ 你 已_ 有 约_ 了 ? 还- 你 已- 有 约- 了 ? ---------------- 还是 你 已经 有 约会 了 ? 0
H-ish--nǐ-y-------ǒu -uēh---e? H_____ n_ y_____ y__ y________ H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-? ------------------------------ Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి 我 -议,--- 这个 周- 见--。 我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。 我 建-, 我- 这- 周- 见- 。 ------------------- 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 0
W---iàn-ì, --me- z-----z-ō-m----àn--àn. W_ j______ w____ z____ z_____ j________ W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-. --------------------------------------- Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? 我们 - 去 ---吗 ? 我_ 要 去 野_ 吗 ? 我- 要 去 野- 吗 ? ------------- 我们 要 去 野餐 吗 ? 0
W-m----à- qù yěcān--a? W____ y__ q_ y____ m__ W-m-n y-o q- y-c-n m-? ---------------------- Wǒmen yào qù yěcān ma?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? 我--要 去 -滩 --? 我_ 要 去 海_ 吗 ? 我- 要 去 海- 吗 ? ------------- 我们 要 去 海滩 吗 ? 0
Wǒm-- y-o------i-ā--m-? W____ y__ q_ h_____ m__ W-m-n y-o q- h-i-ā- m-? ----------------------- Wǒmen yào qù hǎitān ma?
మనం పర్వతాల మీదకు? 我--要-去-山--吗-? 我_ 要 去 山_ 吗 ? 我- 要 去 山- 吗 ? ------------- 我们 要 去 山里 吗 ? 0
W-men --o--ù ----li m-? W____ y__ q_ s_____ m__ W-m-n y-o q- s-ā-l- m-? ----------------------- Wǒmen yào qù shānli ma?
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను 我 - -公----- 。 我 到 办__ 接 你 。 我 到 办-室 接 你 。 ------------- 我 到 办公室 接 你 。 0
W--dà- -à--ō--s-- -iē n-. W_ d__ b_________ j__ n__ W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-. ------------------------- Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను 我 到-家里-接 你 。 我 到 家_ 接 你 。 我 到 家- 接 你 。 ------------ 我 到 家里 接 你 。 0
W--d-o-jiāl--j-ē nǐ. W_ d__ j____ j__ n__ W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-. -------------------- Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను 我 --公-汽车--接-- 。 我 到 公____ 接 你 。 我 到 公-汽-站 接 你 。 --------------- 我 到 公共汽车站 接 你 。 0
W- --o g-n---ng q--h- zhàn ji--n-. W_ d__ g_______ q____ z___ j__ n__ W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-. ---------------------------------- Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -