| మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? |
तुझी ब- -ु-ली---?
तु_ ब_ चु__ का_
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
t-jhī--asa c-kalī kā?
t____ b___ c_____ k__
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
|
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
तुझी बस चुकली का?
tujhī basa cukalī kā?
|
| నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను |
मी अ-्-----स-तु-ी---ट ब-ि-ल-.
मी अ__ ता_ तु_ वा_ ब____
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
Mī-a---ā---s--t--------- ba--italī.
M_ a____ t___ t____ v___ b_________
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
| మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? |
त---य-----मोबाईल-फ-न न-ह---ा?
तु____ मो___ फो_ ना_ का_
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
T----ākaḍē--ōb-'īla--h-na --hī-kā?
T_________ m_______ p____ n___ k__
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
| ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! |
पु-च--- -ेळी-वेळेवर-य-.
पु___ वे_ वे___ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
Puḍ-acy---ēḷ--v--ēvar--yē.
P_______ v___ v_______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
| ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! |
प--च-य---ेळी-----स- क------.
पु___ वे_ टॅ__ क__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
P--ha--ā--ē---ṭĕk-ī---rū-----.
P_______ v___ ṭ____ k_____ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
| ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! |
पुढ-्-- व--ी ------ोबत ---छ-्री-घ--न --.
पु___ वे_ स्_____ ए_ छ__ घे__ ये_
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
Pu-hacyā -ē-- sva-a----a-a -----h-t-- gh--ū-- --.
P_______ v___ s___________ ē__ c_____ g______ y__
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
| రేపు నాకు సెలవు ఉంది |
उ-्-ा-मा-ी --ट्टी-आ--.
उ__ मा_ सु__ आ__
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
Ud---mā-h- -uṭ-----ē.
U___ m____ s____ ā___
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
| మనం రేపు కలుద్దామా? |
आप- ---या -े------का?
आ__ उ__ भे___ का_
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Ā-a-- ---- -hē-ā---ē -ā?
Ā____ u___ b________ k__
Ā-a-a u-y- b-ē-ā-a-ē k-?
------------------------
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
మనం రేపు కలుద్దామా?
आपण उद्या भेटायचे का?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
| క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను |
माफ क--, म---उद-या -ायला ------ना--.
मा_ क__ म_ उ__ या__ ज___ ना__
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
Mā----ka-------ā ud-ā y--a---j--a--r- n--ī.
M____ k____ m___ u___ y_____ j_______ n____
M-p-a k-r-, m-l- u-y- y-y-l- j-m-ṇ-r- n-h-.
-------------------------------------------
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
| ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? |
य--्-ा श-ि-ार-रविवारी -ू-आ--च क--ी क-र्----म ठर-िल--आह-- क-?
ये__ श________ तू आ__ का_ का_____ ठ___ आ__ का_
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
Y-tyā -a-i--ra--av-vārī -----hī-- kāhī k-ryak--m--ṭhar-v--ē --ēs--kā?
Y____ ś________________ t_ ā_____ k___ k_________ ṭ________ ā____ k__
Y-t-ā ś-n-v-r---a-i-ā-ī t- ā-h-c- k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a k-?
---------------------------------------------------------------------
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
| లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? |
क-ं-ा --स----क----ा-भेटायचे-तु-े आ--च -रले --े---?
किं_ दु___ को__ भे___ तु_ आ__ ठ__ आ_ का_
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
Ki-vā dusa-yā-kōṇāl---hē-ā-ac--tu-hē ------ ṭ--r-l-------ā?
K____ d______ k_____ b________ t____ ā_____ ṭ______ ā__ k__
K-n-ā d-s---ā k-ṇ-l- b-ē-ā-a-ē t-j-ē ā-h-c- ṭ-a-a-ē ā-ē k-?
-----------------------------------------------------------
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
| నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి |
मला सुच-ा--े---- क-,-आ----ठवड्य----- अ-ेरी---ेटू-य-.
म_ सु____ आ_ की_ आ__ आ______ अ___ भे_ या_
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
Ma-- --cav-yac- --ē-k---āp--- ā-h--aḍ--c-- ak-ē---a --ēṭū---.
M___ s_________ ā__ k__ ā____ ā___________ a_______ b____ y__
M-l- s-c-v-y-c- ā-ē k-, ā-a-a ā-h-v-ḍ-ā-y- a-h-r-s- b-ē-ū y-.
-------------------------------------------------------------
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
| మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? |
आपण --कनि--- ज---य- -ा?
आ__ पि____ जा_ या का_
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
Āp-ṇ- -i---ika-ā jā-ū--- kā?
Ā____ p_________ j___ y_ k__
Ā-a-a p-k-n-k-l- j-'- y- k-?
----------------------------
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
| మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? |
आपण-----्रकि-ा-ी -ाऊ--ा-का?
आ__ स______ जा_ या का_
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
Ā---- ---udr--i-ā-- ---ū-y- kā?
Ā____ s____________ j___ y_ k__
Ā-a-a s-m-d-a-i-ā-ī j-'- y- k-?
-------------------------------
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
| మనం పర్వతాల మీదకు? |
आप- प------र जाऊ--- क-?
आ__ प_____ जा_ या का_
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
Ā-------r--tā-ara-jā-ū--- k-?
Ā____ p__________ j___ y_ k__
Ā-a-a p-r-a-ā-a-a j-'- y- k-?
-----------------------------
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
మనం పర్వతాల మీదకు?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
| నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను |
मी--ु-ा-क-र-या--ा-ू- घ----ज--न.
मी तु_ का______ घे__ जा___
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
M- tu-- -ār-ā--y-h-n- gh----- j--ī-a.
M_ t___ k____________ g______ j______
M- t-l- k-r-ā-a-ā-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
-------------------------------------
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
| నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను |
म- त-ला----ाय---घ---ये-न.
मी तु_ न्___ घ_ ये___
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
Mī t-l---'yāyal- g---ī y---na.
M_ t___ n_______ g____ y______
M- t-l- n-y-y-l- g-a-ī y-'-n-.
------------------------------
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
| నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను |
म--त-ल--बस-था--्य----न ---न -ा--.
मी तु_ ब_ थां_____ घे__ जा___
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
M--t-l--bas- --ā-by---rūna-g-ē'-n-----ī--.
M_ t___ b___ t____________ g______ j______
M- t-l- b-s- t-ā-b-ā-a-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
------------------------------------------
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|