சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

‫62 [اثنان وستون]

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
கற்பது يتعلم ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
ya-a-alam y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? هل -ت-ل---ل-ل-ب-ا----ر؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
hal--a-a--l-m --tt-l-- --kt---? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ل---إ-ه----ع---ن--لق---. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
la,---n--u--ya-ae---mu- al-alil. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
கேட்பது ي--ل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
yas-l y____ y-s-l ----- yasal
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? ه- ت-أ--ا-مع-م-كث--ا؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
h---t--a- al--e-l-- k---r--n? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ‫-ا---ا أسأ-- ك-ي-ا-. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
la, l- --a--h kth-r--n. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
பதில் சொல்வது يج--. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
y-ji-. y_____ y-j-b- ------ yajib.
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். ‫--ب، من---ل-! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
a-i-----n-fa---k! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
நான் பதில் அளிக்கிறேன். ‫أ-ا -جيب. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
a-a--j-b. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
வேலை செய்வது يعمل. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
ya-ma-. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ه- -----مل---آ-؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
h-l -u y-e-al-----? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். نع--إ----ع-ل-ا---. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
n---------- ya-m-l -l--. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
வருவது يأ-ي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
yati y___ y-t- ---- yati
நீங்கள் வருகிறீர்களா? ه---ت--ي؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
hal----a--? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். نع---سنكون----ك. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
naeam--sa-u-k---hu-ak. n_____ s_______ h_____ n-e-m- s-n-a-u- h-n-k- ---------------------- naeam, sanuakun hunak.
வசிப்பது ي--ن. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
ya---n. y______ y-s-u-. ------- yaskun.
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ه- تسك--في--ر-ي-؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
h-- ta-----f- --r---? h__ t_____ f_ b______ h-l t-s-u- f- b-r-i-? --------------------- hal taskun fi barlin?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். نع----ن- أ----في---لين. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
na---,---- ask-n fi b-rl-n. n_____ a__ a____ f_ b______ n-e-m- a-a a-k-n f- b-r-i-. --------------------------- naeam, ana askun fi barlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -