| Morali smo zaliti rože. |
Н-е-т--бв--е-д- п------цветя--.
Н__ т_______ д_ п_____ ц_______
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
N-e --y-b-a--e-d--po--e- tsv-ty-t-.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
Morali smo zaliti rože.
Ние трябваше да полеем цветята.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
Н---тр-бв--е-да---з--еб-- --л---то.
Н__ т_______ д_ р________ ж________
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
Nie---ya-v-s----a-----reb-----il---ch-to.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
Ние трябваше да разтребим жилището.
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
Н----р-б---е -а и-мие------в---.
Н__ т_______ д_ и_____ с________
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
N-e-tryab-a--e d- izm-em -yd-ve-e.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
Morali smo pomivati posodo.
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
| Ste morali (morale) plačati račun? |
Тря-в--е-л- ---плати---см-т--т-?
Т_______ л_ д_ п______ с________
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
T--a-v---e-------p-a---e-s-e---t-?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
Трябваше ли да платите сметката?
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
| Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
Т-ябв-ше-л--да---ат-те-вх-д?
Т_______ л_ д_ п______ в____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
T-y-----h--l--da--la--te -k---?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Трябваше ли да платите вход?
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
| Ste morali (morale) plačati kazen? |
Т-я-ва-- л- -а --а-ите-гл-ба?
Т_______ л_ д_ п______ г_____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
Tryab---h--l--da-p-a-i-e -l---?
T_________ l_ d_ p______ g_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
Трябваше ли да платите глоба?
Tryabvashe li da platite globa?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
К-- т-я--аше-да--- -б-г-ва?
К__ т_______ д_ с_ с_______
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
Ko--------a--- d--se s----v-?
K__ t_________ d_ s_ s_______
K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a-
-----------------------------
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
Kdo se je moral posloviti?
Кой трябваше да се сбогува?
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
К----р-б--ш- да -и-т---не р-н---а---ъщ-?
К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
Koy -ry-b-as-- d--si tr-gne -an- -a------ch-?
K__ t_________ d_ s_ t_____ r___ z_ v________
K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-?
---------------------------------------------
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
Кой---я-ва-е -----е-е -л-к-?
К__ т_______ д_ в____ в_____
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
K---tr--bvashe-------m- ---ka?
K__ t_________ d_ v____ v_____
K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a-
------------------------------
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
Кой трябваше да вземе влака?
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
Н-е не----ах-е ------ан-м д-л--.
Н__ н_ и______ д_ о______ д_____
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
Ni- ne-i-k-k-me-da--s-a-e- -ylgo.
N__ n_ i_______ d_ o______ d_____
N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o-
---------------------------------
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
Ние не искахме да останем дълго.
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
Ни---е---к-хме----пи-м---що.
Н__ н_ и______ д_ п___ н____
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
N------isk--hme ---p--- nishcho.
N__ n_ i_______ d_ p___ n_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o-
--------------------------------
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
Nismo hoteli nič piti.
Ние не искахме да пием нищо.
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
| Nismo hoteli motiti. |
Ние--е и-кахме--а-п--ч-м.
Н__ н_ и______ д_ п______
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
Ni--ne i-kakhm--d--p-e---m.
N__ n_ i_______ d_ p_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m-
---------------------------
Nie ne iskakhme da prechim.
|
Nismo hoteli motiti.
Ние не искахме да пречим.
Nie ne iskakhme da prechim.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
Тъкмо--ск-х--а се ----я-----е-ефона.
Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
T-k-o --ka----a se ob-dya--o----e-o-a.
T____ i_____ d_ s_ o_____ p_ t________
T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-.
--------------------------------------
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
Аз--сках ---п-ръ----та-си.
А_ и____ д_ п______ т_____
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
Az--s--kh d----r---am----s-.
A_ i_____ d_ p_______ t_____
A- i-k-k- d- p-r-c-a- t-k-i-
----------------------------
Az iskakh da porycham taksi.
|
Hotel sem naročiti taksi.
Аз исках да поръчам такси.
Az iskakh da porycham taksi.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
Аз-вс--но-т и---х--а--- --и-а--къ--.
А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
Az -s--h-hno-------k- -a-s- ot-d- v-y----i.
A_ v__________ i_____ d_ s_ o____ v________
A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-.
-------------------------------------------
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
Hotel sem namreč iti domov.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
Аз--и ми--е-,--е -с--- д- с- --а-иш--а-ж--а-си.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
Az--- m------- che--s--sh d--se oba-is- na zh--a --.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ z____ s__
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-.
----------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
А---- --с--х--че-и-к-ш----се-об---ш--- -И--ор--ц-я-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
Az -i m--l--h- -h- is--s--d- -----a-i-- -a-„-n----a-siya”.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ „______________
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-.
----------------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
Аз -и---с-е-, -е иск-ш--- пор-чаш---ца.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
A--s--misl-k-- -he -s-a-h--a-p----h--- -i--a.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ p________ p_____
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a-
---------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|