| Morali smo zaliti rože. |
Бизд-н --л--рдү--у-га-у-бу- -е-ек -о-д-.
Б_____ г_______ с__________ к____ б_____
Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у-
----------------------------------------
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
0
Biz--n--ül-ö-d---uu----ubuz------ ---du.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
Morali smo zaliti rože.
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
Биз-к-ар--р--ы--а-а-а--б-- кер-к-б----.
Б__ к_________ т__________ к____ б_____
Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у-
---------------------------------------
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
0
Biz k-a--i-a---taz-l-ş-bı- k------o-d-.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
Биз-и-иште-ди -уушуб-з -е--------у.
Б__ и________ ж_______ к____ б_____
Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у-
-----------------------------------
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
0
B-z-i-i-t-rd- j-uş-bu- -er-k b-ldu.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
Morali smo pomivati posodo.
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
| Ste morali (morale) plačati račun? |
Си--р-эс-п-и тө-өө-----ер---бе-е?
С____ э_____ т_______ к____ б____
С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
0
S---r -sep-- --lö---r --r-k-bele?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
| Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
Ки--- -кы-ын-төл--ң-р-к-ре- -е--?
К____ а_____ т_______ к____ б____
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
0
Ki-üü akı--n töl-ö--r-----k--ele?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
| Ste morali (morale) plačati kazen? |
Си-ер а--п тө--ө--- -е--к-бел-?
С____ а___ т_______ к____ б____
С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
-------------------------------
Силер айып төлөөңөр керек беле?
0
S-le--a--p töl---ö- -er-- ---e?
S____ a___ t_______ k____ b____
S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
-------------------------------
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
К-- кош----у-у-к--е- э--?
К__ к_________ к____ э___
К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е-
-------------------------
Ким коштошуусу керек эле?
0
Kim -oş-o-u-su-ke-ek-ele?
K__ k_________ k____ e___
K-m k-ş-o-u-s- k-r-k e-e-
-------------------------
Kim koştoşuusu kerek ele?
|
Kdo se je moral posloviti?
Ким коштошуусу керек эле?
Kim koştoşuusu kerek ele?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
Ки- ү-гө -р-е---р-------е- ---?
К__ ү___ э___ б_____ к____ э___
К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е-
-------------------------------
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
0
K-m-üy-- -r-- --rış- -er-k-e--?
K__ ü___ e___ b_____ k____ e___
K-m ü-g- e-t- b-r-ş- k-r-k e-e-
-------------------------------
Kim üygö erte barışı kerek ele?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
Kim üygö erte barışı kerek ele?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
П--з-ге---мдер ------- к---к -ле?
П______ к_____ т______ к____ э___
П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е-
---------------------------------
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
0
P-e-----kimder --şüüs----rek -l-?
P______ k_____ t______ k____ e___
P-e-d-e k-m-e- t-ş-ü-ü k-r-k e-e-
---------------------------------
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
Б-з -ө-кө ------ы--келген-ж--.
Б__ к____ к_______ к_____ ж___
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
0
B-z----k- k-lg------el--n jok.
B__ k____ k_______ k_____ j___
B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k-
------------------------------
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
Б-- -- -е-се --ки--з келген -о-.
Б__ э_ н____ и______ к_____ ж___
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
0
B-- -- -erse-i------ ---g-n-j--.
B__ e_ n____ i______ k_____ j___
B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k-
--------------------------------
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
|
Nismo hoteli nič piti.
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
|
| Nismo hoteli motiti. |
Биз--ын--ңы--ы -л-ыбыз---л-е--жок.
Б__ т_________ а______ к_____ ж___
Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
0
Biz-tın--ŋ-z---a-g-b-z--e-ge- -o-.
B__ t_________ a______ k_____ j___
B-z t-n-ı-ı-d- a-g-b-z k-l-e- j-k-
----------------------------------
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
|
Nismo hoteli motiti.
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
М-н----г-- к-л--.
М__ ч_____ к_____
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди.
0
M-n ç-l-ım ke-d-.
M__ ç_____ k_____
M-n ç-l-ı- k-l-i-
-----------------
Men çalgım keldi.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
Мен чалгым келди.
Men çalgım keldi.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
Ме--та-си-е бу-рт-- б----м кел--.
М__ т______ б______ б_____ к_____
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди.
0
Me----ks--e-bu-u-t----er-i- --l--.
M__ t______ b_______ b_____ k_____
M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i-
----------------------------------
Men taksige buyurtma bergim keldi.
|
Hotel sem naročiti taksi.
Мен таксиге буюртма бергим келди.
Men taksige buyurtma bergim keldi.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
Се-----ме- ---ө --т--м -ел--.
С_____ м__ ү___ к_____ к_____
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди.
0
S---bi--------ö k-tk-- k-l--.
S_____ m__ ü___ k_____ k_____
S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i-
-----------------------------
Sebebi men üygö ketkim keldi.
|
Hotel sem namreč iti domov.
Себеби мен үйгө кетким келди.
Sebebi men üygö ketkim keldi.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
М-н -ени ая--н- ча-гысы -е-ет-------лого-.
М__ с___ а_____ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
0
M-n-s------al-n- ç-------k-----------lo--m.
M__ s___ a______ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m-
-------------------------------------------
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
Мен--е-и -а--ы--т к-ң-есин--ч--г-с- ---ди -е--ой-ог--.
М__ с___ м_______ к________ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
0
M-n-s--- m----mat keŋse-ine --lg-s---e-di--e- o-lo--m.
M__ s___ m_______ k________ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m-
------------------------------------------------------
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
Ме---е-- -иц--г---у---ма ----иси---лг---го---п о-л-гом.
М__ с___ п______ б______ б______ к_____ г_ д__ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
0
Men -e-------ts--a bu-u-tma -er-isi---l--n-go de--o-l-gom.
M__ s___ p________ b_______ b______ k_____ g_ d__ o_______
M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m-
----------------------------------------------------------
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
|