Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   uk заперечення 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Ne razumem te besede. Я н- --з---ю цього---о-а. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y--n---oz-miyu------o-sl---. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
Ne razumem tega stavka. Я не-ро----ю-ц---- -----ня. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
YA n--r------- ----h--re-----ya. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
Ne razumem pomena. Я-н- -о--мі-, що -е---н-чає. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
YA ne-r--u--yu, -h-ho-tse--z--chay-. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
učitelj Вчи-ель В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
V-h-t-lʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
Ali razumete učitelja? Ви--озу--є-е в-и-ел-? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
Vy r---m--et- vc-y--l--? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
Da, dobro ga razumem. Та-- я й-г--д--р---о-ум--. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
Ta-,-ya--̆--- -obr--r-z-m--u. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
učiteljica Вчите---а В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
Vc-y--l--a V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
Ali razumete učiteljico? В----зу-і-те-вчит-л---? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy---z--i---- vch--e-ʹ--? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
Da, dobro jo razumem. Так, - ї- доб---роз-м-ю. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
T-k, ya-ï-̈-d-b---r--umiyu. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
ljudje Л--и Л___ Л-д- ---- Люди 0
L--dy L____ L-u-y ----- Lyudy
Ali razumete ljudi? Ви р-----є-е --дей? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
Vy -o-umiy--e lyud---? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. Ні, ---- н- ---е д---е роз-мі-. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
N-- -a ï---n- --z-e-d-bre---z-m-y-. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
prijateljica П--р--а П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
Po---ha P______ P-d-u-a ------- Podruha
Ali imate kakšno prijateljico? В- -а-т- ----у-у? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
V---ay--e p---uh-? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
Da, imam eno. Так,---ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
T--- --yu. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
hči До-ка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Doc-ka D_____ D-c-k- ------ Dochka
Ali imate kakšno hčerko? Ви ма-те----к-? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy -a--te -oc--u? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
Ne, nobene nimam. Н-,-не-м--. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
Ni,--e -ay-. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -