Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   uk заперечення 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Ne razumem te besede. Я ----о-у----ц-о-о-сло-а. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y--n-----umiy- ts-oho s--v-. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
Ne razumem tega stavka. Я -е-ро--мі---ь--- речення. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y--n---o---i-u----o-----che-ny-. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
Ne razumem pomena. Я--е р-зумі-, -о ---оз-а-а-. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
Y-----roz-miyu,--hc-- tse-ozna-ha--. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
učitelj Вч-т--ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
Vc-yte-ʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
Ali razumete učitelja? Ви -озум---е вч-т---? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
V- -o-umiyete -ch-t-l-a? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
Da, dobro ga razumem. Так, - йо-о--обр- -о---ію. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
Ta-,-y------- do--e--ozu----. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
učiteljica Вч--е-ька В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
Vch-te-ʹ-a V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
Ali razumete učiteljico? В--ро--міє---вчит--ьку? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy --zumi-ete -ch-------? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
Da, dobro jo razumem. Так- я-її-добре -оз----. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
Ta-- y----ï--obre-ro--m---. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
ljudje Лю-и Л___ Л-д- ---- Люди 0
Lyu-y L____ L-u-y ----- Lyudy
Ali razumete ljudi? В- ---у-іє-е---д--? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- -ozu-iy--- --ud-y̆? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. Н-- - -- не ду-- ----е--о-у-і-. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
N-,-y--ï---ne duz---do-r- r--um--u. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
prijateljica П-д-у-а П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
Po--u-a P______ P-d-u-a ------- Podruha
Ali imate kakšno prijateljico? В-----те п-д--гу? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
Vy ---e-e-po-ru--? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
Da, imam eno. Та-, ---. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
Ta-, ma--. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
hči До--а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Doc-ka D_____ D-c-k- ------ Dochka
Ali imate kakšno hčerko? В- -ає----оч--? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
V----y-te d-----? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
Ne, nobene nimam. Ні---е--а-. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
N------may-. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -