Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   uk заперечення 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Ne razumem te besede. Я н- -----і- цього сл---. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
Y---- -ozumi---t-ʹ-h--slo--. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
Ne razumem tega stavka. Я -- р-зу--ю-ць--- ре---ня. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y---- r-z----u ts-o-o-r---e-nya. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
Ne razumem pomena. Я не--о----ю- що-------ача-. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
YA -e r-z--i-u---hcho-t-- -znachay-. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
učitelj В-ит--ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
V-hy-elʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
Ali razumete učitelja? Ви -о-умі-те--ч-т-л-? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
Vy-r---miye-e v-hytely-? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
Da, dobro ga razumem. Т--,-- йог- ---ре --з----. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
T-k,-y------o --b-e -o---iyu. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
učiteljica Вчи-ел-ка В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
Vc-ytelʹ-a V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
Ali razumete učiteljico? Ви роз-мі--- вч-тель--? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
V- -ozum----e vchy--l-ku? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
Da, dobro jo razumem. Та---я ---д--р--роз--ію. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
T-k,-ya ïï--o--e -oz--iyu. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
ljudje Л-ди Л___ Л-д- ---- Люди 0
Ly-dy L____ L-u-y ----- Lyudy
Ali razumete ljudi? Ви-р--у-------юде-? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- r------e-e ly-d---? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. Н---- -х ----уж---о-р- --зум--. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
Ni, y--i-k- -- -uzh----bre-rozu-i-u. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
prijateljica Под--га П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
Po--u-a P______ P-d-u-a ------- Podruha
Ali imate kakšno prijateljico? Ви м---е п-др-гу? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
Vy --yet- -odr-h-? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
Da, imam eno. Та-, --ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
T--,-----. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
hči Д-ч-а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Doch-a D_____ D-c-k- ------ Dochka
Ali imate kakšno hčerko? Ви----------к-? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy---ye-e-d--hku? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
Ne, nobene nimam. Ні, -е-м--. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
N-,--- m-yu. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -