Разговорник

mk Состанок / Средба   »   ky Жолугушуу

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [жыйырма төрт]

24 [жыйырма төрт]

Жолугушуу

Joluguşuu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? А-т-б-ска---ч-гип-ка---ң--? А________ к______ к________ А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-? --------------------------- Автобуска кечигип калдыңбы? 0
A-t---ska---çi-i---a--ıŋ-ı? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Те чекав половина час. М-- -ен-----ым с---т----е----ү-т-м. М__ с___ ж____ с______ б___ к______ М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-. ----------------------------------- Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0
M---sen----rım-saatta---eri kü--üm. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
Немаш ли мобилен со себе? Ж-ның-а--ю--ук-те-е-он -ок--? Ж______ у_____ т______ ж_____ Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у- ----------------------------- Жаныңда уюлдук телефон жокпу? 0
Ja---da--y-l-uk ---ef-n---k--? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Следниот пат биди точен / точна! Кий-н-и----- --к ---! К______ ж___ т__ б___ К-й-н-и ж-л- т-к б-л- --------------------- Кийинки жолу так бол! 0
Ki-in-i---l---a- --l! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
Следниот пат земи такси! Ки-ин------у -а---г- тү-! К______ ж___ т______ т___ К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш- ------------------------- Кийинки жолу таксиге түш! 0
K-y--ki j-lu-t-ks-g--tü-! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
Следниот пат земи еден чадор со себе! Ки-ин-и -о----о--чатыр--л-п-ке-! К______ ж___ к__ ч____ а___ к___ К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л- -------------------------------- Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0
Kiyi-k- jol---ol ça--r --ıp--el! K______ j___ k__ ç____ a___ k___ K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l- -------------------------------- Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
Утре сум слободен / слободна. Э-те- --- ---м-н. Э____ м__ б______ Э-т-ң м-н б-ш-у-. ----------------- Эртең мен бошмун. 0
E--e----n-boşmu-. E____ m__ b______ E-t-ŋ m-n b-ş-u-. ----------------- Erteŋ men boşmun.
Ќе се сретнеме ли утре? Э--е- ж--уга-ы--? Э____ ж__________ Э-т-ң ж-л-г-л-б-? ----------------- Эртең жолугалыбы? 0
E---ŋ j-l-g-lıb-? E____ j__________ E-t-ŋ j-l-g-l-b-? ----------------- Erteŋ jolugalıbı?
Жал ми е, но јас не можам утре. Өкүн-ч----н,-б--ок----е- м--- ту--а келб-йт. Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______ Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т- -------------------------------------------- Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0
Ökün--töm-n----r-- er--- ---- t-u-- kelb-yt. Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______ Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t- -------------------------------------------- Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
Имаш ли нешто планирано за викендов? У----д---а--- ----ө-үнө п--нд-р-ң-б-рб-? У___ д__ а___ к________ п________ б_____ У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы- ---------------------------------------- Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? 0
Uşul-dem-a-ı- k--d---n--pla--arıŋ bar-ı? U___ d__ a___ k________ p________ b_____ U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı- ---------------------------------------- Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
Или пак си веќе договорен / договорена? Же -ен-- -----та- ----жол--у--- ба--ы? Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____ Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы- -------------------------------------- Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? 0
Je---nde-mur-nt-n---- ----gu----bar-ı? J_ s____ m_______ e__ j________ b_____ J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı- -------------------------------------- Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
Предлагам да се сретнеме за викендот. М-- д-м--л-- к---өр- ж-л---ун- суну----м. М__ д__ а___ к______ ж________ с_________ М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м- ----------------------------------------- Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0
M-- d----l-- kü-d----jolug-u-u---nuş--y-. M__ d__ a___ k______ j________ s_________ M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m- ----------------------------------------- Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
Ќе правиме ли пикник? П-кн-к кыл-л--ы? П_____ к________ П-к-и- к-л-л-б-? ---------------- Пикник кылалыбы? 0
P--nik-kıl---bı? P_____ k________ P-k-i- k-l-l-b-? ---------------- Piknik kılalıbı?
Ќе одиме ли на плажа? Ж-эк-- -арал-б-? Ж_____ б________ Ж-э-к- б-р-л-б-? ---------------- Жээкке баралыбы? 0
J----e-ba--l--ı? J_____ b________ J-e-k- b-r-l-b-? ---------------- Jeekke baralıbı?
Ќе одиме ли на планина? Т--г- -ар--ы? Т____ б______ Т-о-о б-р-л-? ------------- Тоого баралы? 0
To-go bar-lı? T____ b______ T-o-o b-r-l-? ------------- Toogo baralı?
Ќе те земам од канцеларијата. Ме---ен- кеңсед----лы-------. М__ с___ к_______ а___ к_____ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м- ----------------------------- Мен сени кеңседен алып кетем. 0
Men ---i-k---ed-n alı--k--em. M__ s___ k_______ a___ k_____ M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m- ----------------------------- Men seni keŋseden alıp ketem.
Ќе те земам од дома. М---сен----д-- а-ы----т--. М__ с___ ү____ а___ к_____ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м- -------------------------- Мен сени үйдөн алып кетем. 0
Men-s--i ---ö--a-----et-m. M__ s___ ü____ a___ k_____ M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------- Men seni üydön alıp ketem.
Ќе те земам од автобуската станица. М-- с-ни-а--да--д-- -л-п к-т-м. М__ с___ а_________ а___ к_____ М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м- ------------------------------- Мен сени аялдамадан алып кетем. 0
Me- -e---ay---amad-n--l-p----e-. M__ s___ a__________ a___ k_____ M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------------- Men seni ayaldamadan alıp ketem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -