Разговорник

mk Состанок / Средба   »   lv Vienošanās

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Va--tu nokav--i-a-t-b-su? V__ t_ n_______ a________ V-i t- n-k-v-j- a-t-b-s-? ------------------------- Vai tu nokavēji autobusu? 0
Те чекав половина час. Es-t-v- g--d-j- pus---ndu. E_ t___ g______ p_________ E- t-v- g-i-ī-u p-s-t-n-u- -------------------------- Es tevi gaidīju pusstundu. 0
Немаш ли мобилен со себе? Vai -e---av-lī-z- -o---ā--el-fon-? V__ t__ n__ l____ m_____ t________ V-i t-v n-v l-d-i m-b-l- t-l-f-n-? ---------------------------------- Vai tev nav līdzi mobilā telefona? 0
Следниот пат биди точен / точна! N---mre-z-e-----e----ka! N________ e__ p_________ N-k-m-e-z e-i p-e-ī-ā-a- ------------------------ Nākamreiz esi precīzāka! 0
Следниот пат земи такси! Nā----eiz --ņe--tak-o-e--u! N________ p____ t__________ N-k-m-e-z p-ņ-m t-k-o-e-r-! --------------------------- Nākamreiz paņem taksometru! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! N-k-m--i--p--em-l-dzi-lietussargu! N________ p____ l____ l___________ N-k-m-e-z p-ņ-m l-d-i l-e-u-s-r-u- ---------------------------------- Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! 0
Утре сум слободен / слободна. Rīt-m----r------. R__ m__ i_ b_____ R-t m-n i- b-ī-s- ----------------- Rīt man ir brīvs. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Vai---- r-- sa-iks-----? V__ m__ r__ s___________ V-i m-s r-t s-t-k-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt satiksimies? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. M-n--oti-žēl, r----- --v--u. M__ ļ___ ž___ r__ e_ n______ M-n ļ-t- ž-l- r-t e- n-v-r-. ---------------------------- Man ļoti žēl, rīt es nevaru. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? V-- -e---īs-n-d--a---o--lē --- -- ka-t ----sap----t-? V__ t__ š__ n______ n_____ j__ i_ k___ k__ s_________ V-i t-v š-s n-d-ļ-s n-g-l- j-u i- k-u- k-s s-p-ā-o-s- ----------------------------------------------------- Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Tu j-u--- ---u esi-------j---? T_ j__ a_ k___ e__ s__________ T- j-u a- k-d- e-i s-r-n-j-s-? ------------------------------ Tu jau ar kādu esi sarunājusi? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. E- i-sa--,--atik--mies-ne--ļ-- -oga--. E_ i______ s__________ n______ n______ E- i-s-k-, s-t-k-i-i-s n-d-ļ-s n-g-l-. -------------------------------------- Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. 0
Ќе правиме ли пикник? D-s--ie- p----kā? D_______ p_______ D-s-m-e- p-k-i-ā- ----------------- Dosimies piknikā? 0
Ќе одиме ли на плажа? B-auk--m -z -----l-? B_______ u_ j_______ B-a-k-i- u- j-r-a-u- -------------------- Brauksim uz jūrmalu? 0
Ќе одиме ли на планина? B-a--si--uz --ln-e-? B_______ u_ k_______ B-a-k-i- u- k-l-i-m- -------------------- Brauksim uz kalniem? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Es-tev----braukšu-pa-a- -z-bir--u. E_ t__ a_________ p____ u_ b______ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- b-r-j-. ---------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. 0
Ќе те земам од дома. Es---v a-zb--u-š---ak-ļ uz---jā-. E_ t__ a_________ p____ u_ m_____ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- m-j-m- --------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Es-t-vi -a-a--īšu-a-t-bus--p--t-r-. E_ t___ s________ a_______ p_______ E- t-v- s-g-i-ī-u a-t-b-s- p-e-u-ā- ----------------------------------- Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -