Разговорник

mk Состанок / Средба   »   px Encontro

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vinte e quatro]

Encontro

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Vo-ê---rd-u-- ô-i--s? V___ p_____ o ô______ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
Те чекав половина час. Eu -s-e-e- -e-----ra --r v-c-. E_ e______ m___ h___ p__ v____ E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
Немаш ли мобилен со себе? Não--em ---ce----r-co- --c-? N__ t__ u_ c______ c__ v____ N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
Следниот пат биди точен / точна! Da -r---ma---z s-ja-p---u--! D_ p______ v__ s___ p_______ D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
Следниот пат земи такси! D- p----ma v----e-ue um-táxi! D_ p______ v__ p____ u_ t____ D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! D- próx-ma --z-le-- um----rda-----a! D_ p______ v__ l___ u_ g____________ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
Утре сум слободен / слободна. Am-nhã e-t-u -e-f-lga. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Vam--n-- ------a-hã? V_______ v__ a______ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. La---t--mas -m---- --o-po--o. L______ m__ a_____ n__ p_____ L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Vo-ê já -e--p-ano- p--a -s-- --m-de-seman-? V___ j_ t__ p_____ p___ e___ f_____________ V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Ou v-cê-já t-m-um-e---n---? O_ v___ j_ t__ u_ e________ O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. E---ugi-o---- n-s enc--t--mo- n--f-m-d-------a. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f_____________ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
Ќе правиме ли пикник? V--o--f-ze- u--p-que-i---? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Ќе одиме ли на плажа? V--os-à-pr-ia? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Ќе одиме ли на планина? Va----- ---tanh-? V____ à m________ V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Eu-v-u--- -u--ar--o-escri-ór--. E_ v__ t_ b_____ n_ e__________ E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
Ќе те земам од дома. E----u -e---sc-r -a -u--c--a. E_ v__ t_ b_____ n_ s__ c____ E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. E- vou-t- buscar-n- -on-o -e ô-i-u-. E_ v__ t_ b_____ n_ p____ d_ ô______ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -