Разговорник

mk Состанок / Средба   »   fr Le rendez-vous

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? A-----ra-- -e bus ? A____ r___ l_ b__ ? A---u r-t- l- b-s ? ------------------- As-tu raté le bus ? 0
Те чекав половина час. J- ---i att--d- -e--a-t u-e d-m----u--. J_ t___ a______ p______ u__ d__________ J- t-a- a-t-n-u p-n-a-t u-e d-m---e-r-. --------------------------------------- Je t’ai attendu pendant une demi-heure. 0
Немаш ли мобилен со себе? As--u o----é---a--ner---n--o-t---e---ec-t---? A____ o_____ d_______ t__ p_______ a___ t__ ? A---u o-b-i- d-a-e-e- t-n p-r-a-l- a-e- t-i ? --------------------------------------------- As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ? 0
Следниот пат биди точен / точна! S-is-p--s--on--u---l-- l--pr-ch--ne f--- ! S___ p___ p___________ l_ p________ f___ ! S-i- p-u- p-n-t-e-(-e- l- p-o-h-i-e f-i- ! ------------------------------------------ Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois ! 0
Следниот пат земи такси! Pre-d---n taxi----pro-hai-e-foi--! P_____ u_ t___ l_ p________ f___ ! P-e-d- u- t-x- l- p-o-h-i-e f-i- ! ---------------------------------- Prends un taxi la prochaine fois ! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! A-è-- u- p-r--lu-- la p--chai----ois ! A____ u_ p________ l_ p________ f___ ! A-è-e u- p-r-p-u-e l- p-o-h-i-e f-i- ! -------------------------------------- Amène un parapluie la prochaine fois ! 0
Утре сум слободен / слободна. J- ---s -ibre-d---in. J_ s___ l____ d______ J- s-i- l-b-e d-m-i-. --------------------- Je suis libre demain. 0
Ќе се сретнеме ли утре? P-u-ons---us nou- re----t----d-m--n-? P___________ n___ r_________ d_____ ? P-u-o-s-n-u- n-u- r-n-o-t-e- d-m-i- ? ------------------------------------- Pouvons-nous nous rencontrer demain ? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Je -ui--d--olé(e),-d--a-n-c-l--ne -e conv-e-t p-s. J_ s___ d_________ d_____ c___ n_ m_ c_______ p___ J- s-i- d-s-l-(-)- d-m-i- c-l- n- m- c-n-i-n- p-s- -------------------------------------------------- Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? A--tu dé-à pr-v- ---lque-c--se ce -e-----d ? A____ d___ p____ q______ c____ c_ w_______ ? A---u d-j- p-é-u q-e-q-e c-o-e c- w-e---n- ? -------------------------------------------- As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Ou a---- ---- -- -en-ez-v-us ? O_ a____ d___ u_ r__________ ? O- a---u d-j- u- r-n-e---o-s ? ------------------------------ Ou as-tu déjà un rendez-vous ? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. J---r-p--e---e-nous-n-us-re-----r-on- c----ek-e-d. J_ p______ q__ n___ n___ r___________ c_ w________ J- p-o-o-e q-e n-u- n-u- r-n-o-t-i-n- c- w-e---n-. -------------------------------------------------- Je propose que nous nous rencontrions ce week-end. 0
Ќе правиме ли пикник? Vo-l-z-vo-s-fa----un--iqu---ique-? V__________ f____ u_ p__________ ? V-u-e---o-s f-i-e u- p-q-e-n-q-e ? ---------------------------------- Voulez-vous faire un pique-nique ? 0
Ќе одиме ли на плажа? V-ul----ous al-er-- -a -l----? V__________ a____ à l_ p____ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- p-a-e ? ------------------------------ Voulez-vous aller à la plage ? 0
Ќе одиме ли на планина? Vo---z---us----er----- mo-t-gne ? V__________ a____ à l_ m_______ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- m-n-a-n- ? --------------------------------- Voulez-vous aller à la montagne ? 0
Ќе те земам од канцеларијата. J----ens ----he--her--u bu-eau. J_ v____ t_ c_______ a_ b______ J- v-e-s t- c-e-c-e- a- b-r-a-. ------------------------------- Je viens te chercher au bureau. 0
Ќе те земам од дома. J- v--n--te c---c--r-à--a-mais-n. J_ v____ t_ c_______ à l_ m______ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l- m-i-o-. --------------------------------- Je viens te chercher à la maison. 0
Ќе те земам од автобуската станица. J- --e-- ---ch--ch-- à l’--r-t--- ---. J_ v____ t_ c_______ à l______ d_ b___ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l-a-r-t d- b-s- -------------------------------------- Je viens te chercher à l’arrêt de bus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -